Английский - русский
Перевод слова Currently
Вариант перевода Ведется

Примеры в контексте "Currently - Ведется"

Примеры: Currently - Ведется
Uzbekistan is currently making great efforts to provide women with information about legal matters. В настоящее время в стране ведется большая работа по правовому просвещению женщин.
Eleven cases are currently under investigation, of which six were opened after 1 January. В настоящее время ведется расследование 11 дел, шесть из них были заведены после 1 января.
This module is currently under development; В настоящее время ведется разработка этого модуля;
Work is currently under way to increase content in all official United Nations languages. В настоящее время ведется работа по увеличению его содержания на всех официальных языках Организации Объединенных Наций.
Work was currently under way on modalities for improving that cooperation. В настоящее время ведется работа над тем, как улучшить это взаимодействие.
Data collection is currently under way, starting with surveys of participants and their supervisors. В настоящее время ведется сбор данных, начиная с опросов участников и их начальников.
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that a comprehensive training plan was currently under development. По его просьбе Консультативный комитет был проинформирован о том, что в настоящее время ведется разработка комплексного учебного плана.
The annual statement of the Office of the Equal Opportunities Ombudsman for 2010 is currently underway. В настоящее время ведется работа по подготовке ежегодного заявления Канцелярии Омбудсмена по вопросам равных возможностей за 2010 год.
Work is currently under way on the adoption of a special form for reporting cases of violence presenting at health centres. В настоящее время ведется работа по внедрению в медицинских центрах специальной формы для информирования о случаях насилия.
We are currently working to improve the BVH. В настоящее время ведется работа по улучшению ОБП.
Work is currently under way to upgrade the TRIM records management system to the most recent version (version 7.0). Ведется работа по обновлению системы управления записями ТРИМ до последней версии (версия 7.0).
Planning for a national conference to upgrade secondary-level curricula is currently under way. В настоящее время ведется подготовка к национальной конференции по повышению уровня программ для среднего образования.
A draft of the Fund Business Plan and Private Placement Memorandum are currently in preparation. В настоящее время ведется работа над подготовкой проекта бизнес-плана фонда и меморандума о частном размещении.
Separate holding facilities were also currently under construction to house illegal migrants on a voluntary basis. В настоящее время ведется строительство отдельных жилых блоков, в которых незаконные мигранты могут содержаться на добровольной основе.
An external study of the United Nations architecture for the strengthening of the rule of law is currently under way. В настоящее время ведется внешняя оценка архитектуры Организации Объединенных Наций в области укрепления верховенства права.
The High-Level Group has developed a vision paper to provide the necessary coordination and strategic direction to the many international initiatives currently working on related topics. Группа высокого уровня подготовила концептуальный документ, который обеспечивает необходимую координацию и стратегическое руководство для многочисленных международных инициатив, в рамках которых в настоящее время ведется работа по схожей тематике.
Gradual increases in the retirement age of women to equalize it with that of men are currently under way in a few countries. В нескольких странах в настоящее время ведется постепенное повышение женского пенсионного возраста, чтобы уравнять его с мужским.
A large-scale effort is currently under way in Uzbekistan to involve girls and boys in regular sports activities. Сегодня в республике ведется огромная работа по привлечению девочек и мальчиков к регулярным занятиям спортом.
Therefore, work is currently under way to include any data records from the initial database into the new management software. В связи с этим сейчас ведется работа над тем, чтобы переключить все записи из первоначальной базы на новую программу управления ею.
Preparations for a donor conference tentatively scheduled for February 2010 are currently under way. В настоящее время ведется подготовка к конференции доноров, проведение которой предварительно намечено на февраль 2010 года.
There are currently discussions about the role of statistical grid data or their applications in the national spatial data infrastructures. В настоящее время ведется обсуждение роли сеточных статистических данных и их применения в национальной инфраструктуре пространственной информации.
This is currently underway and will again be based on Parties' answers to a questionnaire. Работа над этой оценкой ведется в настоящее время и вновь будет опираться на ответы Сторон на вопросник.
A new general population census is currently in progress. В настоящее время ведется новая общая перепись населения.
There was currently a rig drilling at least eight additional exploratory wells. В настоящее время с буровой установки ведется бурение, по крайней мере, еще восьми разведочных скважин.
Work is currently under way to translate the tool into Albanian and Macedonian. В настоящее время ведется работа по переводу программы на албанский и македонский языки.