Английский - русский
Перевод слова Currently
Вариант перевода Ведется

Примеры в контексте "Currently - Ведется"

Примеры: Currently - Ведется
Perhaps the most notable of these democratic activities is the national dialogue currently taking place among various political groups with the confidence and encouragement of the international community. Возможно, наиболее характерной чертой этой демократической практики является национальный диалог, который в настоящее время ведется между различными политическими группами, опирающимися на доверие и поддержку международного сообщества.
Work currently under way included the collection of toponyms from various sources, compilation of a glossary of generic terms and development of a web mapping application. В настоящее время ведется работа по сбору топонимических данных из различных источников, составлению глоссария общевидовых понятий и созданию прикладной компьютерной программы картографирования.
Basic rehabilitation was launched in 1993-94 by UNHCR and after the 2002 earthquake, and currently a number of organizations are working in this sector. Коренная реконструкция проводилась УВКБ ООН в 1993-1994 годах и после землетрясения 2002 года, а в настоящее время она ведется рядом организаций, проводящих свою работу в этом секторе.
Activities are currently under way to establish a secondary service desk location to provide UNHCR with 6-day, 15-hour coverage on a global basis. В настоящее время ведется работа по созданию второго центра обслуживания, который будет оказывать глобальные услуги УВКБ шесть дней в неделю 15 часов в день.
Phase II of this project is currently under way, its main objective being to enhance the Network's regional presence and capacity-building. В настоящее время ведется работа по осуществлению второго этапа этого проекта, главной целью которого является расширение регионального охвата СИДСНет и создание соответствующего потенциала.
The main programme elements currently under operation are as follows: В настоящее время ведется работа по следующим основным элементам программы:
Work is currently under way on the preparation of a Culture Act intended to cover various aspects relating to the promotion and protection of the cultural heritage. В настоящее время ведется работа над законом о культуре, призванном отразить различные аспекты развития культуры и защиты культурного наследия.
Over 12,000 houses have already been rebuilt and work is currently under way on an additional 5,000. Уже восстановлено свыше 12000 домов, и в настоящее время ведется деятельность по восстановлению еще 5000 домов.
Work is currently under way to assess the content and status of existing non-proprietary data and to estimate the initial capacity required for the repository. В настоящее время ведется работа по оценке содержания и статуса имеющихся незапатентованных данных, а также первоначального объема, необходимого для такого хранилища.
The Trial Chambers are hearing six trials simultaneously and are currently managing 18 cases in the pre-trial stage. В судебных камерах одновременно ведется разбирательство по шести делам и досудебное производство по 18 делам.
Investigations into the remaining 14 cases in the Department (both civilian and military) are currently under way. В настоящее время по остальным 14 случаям, касающимся персонала Департамента (гражданского и военного), ведется расследование.
However, work is currently under progress to sign a Memorandum of Understanding with the Australian Transaction Reports and Analysis Centre concerning cooperation in the exchange of financial intelligence. Однако ведется подготовка к подписанию Австралийским центром отслеживания и анализа операций меморандума о взаимопонимании о сотрудничестве в вопросах обмена финансовой информацией.
We also attach importance to the speedy finalization of draft international conventions on terrorism and nuclear terrorism currently in progress. Мы также придаем большое значение оперативному завершению идущей сейчас работы над проектами международных конвенций по терроризму и ядерному терроризму, которая ведется в настоящее время.
The open question here is the development of a harmonized test cycle (currently underway at the United Nations). В этой связи остается открытым вопрос о разработке согласованного цикла испытаний (ведется в настоящее время Организацией Объединенных Наций).
The institute is currently developing a range of bachelors and masters programmes, and initial and continuing training programmes. В настоящее время в институте ведется разработка ряда программ подготовки бакалавров и магистров, а также программ начального и непрерывного образования.
Up to now there have been two preliminary investigations in this area, one of which resulted in an official complaint currently under criminal investigation. До сих пор по данной категории дел проведено два предварительных расследования, в результате одного из них впоследствии была подана официальная жалоба и ведется уголовное расследование.
In addition, Bahrain is currently undertaking preparations for a national environmental strategy and for its national environmental plan of action. Помимо этого, в настоящее время в Бахрейне ведется разработка национальной стратегии и национального плана действий в области охраны окружающей среды.
There are currently a few discussions about coordination, for example between similar departments of different organizations and among multilateral institutions stating their intention to harmonize with the Principles. В настоящее время ведется ряд дискуссий по вопросам координации, например между аналогичными департаментами разных организаций или между многосторонними учреждениями, заявляющими о своем намерении согласовать свою деятельность с этими Принципами.
The housing units are currently under construction in the "CARICOM Village" located in the north of the island. В настоящее время жилищное строительство ведется в "Поселке КАРИКОМ", расположенном в северной части острова.
Preparations are currently under way for the deployment of 10 independent inspection agents to authenticate the arrival of humanitarian supplies at the new entry point. В настоящее время ведется подготовка к размещению 10 независимых инспекторов, которые будут удостоверять прибытие товаров гуманитарного назначения в этом новом пункте ввоза.
The affair is currently running its course before the courts, as we have seen in paragraph 51 of Part 1. Как указано в пункте 51 части первой, в настоящее время ведется судебное разбирательство по этому делу.
At the same time there was a plan for the establishment of a rapidly deployable mission headquarters on which work was currently under way. Параллельно существует проект создания штаба быстрого развертывания, над которым в настоящее время ведется работа.
Work is currently ongoing to make a special scientific publication with papers covering the following main themes: В настоящее время ведется работа по подготовке специальной научной публикации, в которую будут включены документы, охватывающие следующие основные темы:
Various versions have been presented, and a redesign is currently under way; Представлены разные версии, и в настоящее время ведется его перепрофилирование;
Installation of fire prevention equipment in the disaster recovery and server rooms (Data Centre) is currently ongoing and will be completed in October 2010. В настоящее время ведется работа по установке средств пожаротушения в комнатах размещения аппаратуры послеаварийного восстановления данных и серверов (центр данных), которая будет завершена в октябре 2010 года.