Английский - русский
Перевод слова Currently
Вариант перевода Ведется

Примеры в контексте "Currently - Ведется"

Примеры: Currently - Ведется
The elaboration of the comprehensive national program on human rights protection is currently underway, and is expected to be approved in 2011. В настоящее время ведется работа над всеобъемлющей общенациональной программой по защите прав человека, принятие которой ожидается в 2011 году.
Nevertheless, the Special Court is currently under review as to procedure and substance. Тем не менее в настоящее время ведется пересмотр процедуры Специального суда и существа его деятельности.
These selection criteria are currently under review. В настоящее время ведется обзор этих критериев отбора.
Work is also currently under way to organize training courses on international prison standards for junior staff of the prison system. В настоящее время также ведется проработка вопроса по организации и проведению тренингов по международным пенитенциарным стандартам для младшего состава сотрудников пенитенциарной системы.
A database on violence is currently under construction. Ведется разработка базы данных о случаях насилия.
A new Virgin Islands cardiac centre in St. Croix is currently under construction and scheduled for completion in October 2007. В настоящее время на Санта-Крусе ведется строительство нового кардиологического центра Виргинских островов, ввод в эксплуатацию которого намечен на октябрь 2007 года.
Kyrgyzstan is currently creating an "electronic government". В Кыргызской Республике ведется формирование "Электронного правительства".
A centre for refugee support was currently under construction and support for asylum seekers and refugees would be further strengthened. В настоящее время ведется строительство центра поддержки беженцев, и поддержка, оказываемая просителям убежища и беженцам, будет еще более усилена.
Finally, the National Plan on Children and Adolescents is currently under development. И наконец, в настоящее время ведется разработка национального плана поддержки детей и подростков.
Since 2008, several hydroelectric power stations have been opened, and a number of large hydroelectric facilities are currently under construction. С 2008 года в эксплуатацию введено несколько станций, и в настоящее время ведется строительство ряда крупных гидроэлектростанций.
The reconstruction of the Northern railway line which was totally destroyed by the LTTE, is currently under way. В настоящее время ведется реконструкция северной железнодорожной линии, которая была полностью разрушена ТОТИ.
Work is currently underway for the country to accede to some of the conventions referred to in the recommendations. В настоящее время ведется работа, направленная на обеспечение присоединения страны к некоторым из конвенций, упомянутых в рекомендациях.
The Council of Europe is currently developing a recommendation on the right to quality education for adoption by the Council of Ministers. Советом Европы в настоящее время ведется подготовка рекомендации о праве на качественное образование, которая будет вынесена на утверждение Совета министров.
A number of HRIA tools for private sector projects are currently in development. В настоящее время ведется разработка ряда инструментов проведения ОВПЧ для проектов, реализуемых частным сектором.
Work is currently under way to implement the audit recommendations to enhance system security. В настоящее время ведется работа по выполнению вынесенных в ходе ревизии рекомендаций для укрепления защиты системы.
The ECDC is currently working to create a centralized database in line with the legal requirements recalled above. В настоящее время в рамках ЕЦПКЗ ведется работа по созданию централизованной базы данных на основе упомянутых выше нормативных требований.
CISID is currently working to achieve harmonization of criteria in all Member States of the WHO European Region. В рамках КИСИЗ сегодня ведется работа по гармонизации критериев во всех государствах - членах Европейского региона ВОЗ.
There was currently a major debate on the inherent tension between democracy and international law, and the Committee should not exacerbate that. В настоящее время ведется широкая дискуссия по вопросу о неотъемлемом конфликте между демократией и международным правом, поэтому Комитету не следует усугублять эту проблему.
Work is currently under way to prepare a new handbook on national implementation of international humanitarian law for national authorities. В настоящее время ведется работа по подготовке нового справочника для национальных властей по выполнению норм международного гуманитарного права на национальном уровне.
Discussions are currently ongoing as to how to reconcile a Democratic majority while the leadership positions are held by Republicans. В настоящее время ведется дискуссия о том, каким образом сочетать демократическое большинство с лидирующими позициями, занимаемыми республиканцами.
A National Housing Policy bill is currently under discussion before being submitted to the National Congress. В настоящее время ведется обсуждение законопроекта о Национальной жилищной политике, который затем должен быть представлен Национальному конгрессу.
Work is currently proceeding on the establishment under the Cabinet of Ministers of a council on democratic development and gender equality. Сегодня ведется работа по созданию при Кабинете Министров Украины Совета по демографическому развитию и гендерному равенству.
The establishment of a more transparent and objective method for the allocation of office management costs is currently under implementation. В настоящее время ведется разработка более транспарентного и объективного метода распределения управленческих расходов подразделения.
The organisation of the Office, designation of its sphere of activity and the selection of its personnel are currently underway. В настоящее время ведется работа по созданию этого управления, определению сферы его деятельности и найму сотрудников.
The training programmes in statistical skills (Figure 3), and leadership and supervisory work are currently under review. В настоящее время ведется анализ программ обучения статистическим навыкам (диаграмма З), лидерским качествам и навыкам руководящей работы.