Английский - русский
Перевод слова Currently
Вариант перевода Ведется

Примеры в контексте "Currently - Ведется"

Примеры: Currently - Ведется
Eight situations are currently under investigation, and eight situations are under preliminary examination. В настоящее время ведется расследование восьми ситуаций, и еще восемь ситуаций находятся на стадии предварительного рассмотрения.
The eight remaining audit observations are currently under implementation. В настоящее время ведется работа по учету оставшихся восьми замечаний.
As there was currently no widespread fighting in those countries, there were no refugees arriving from them. Поскольку сейчас в этих странах не ведется масштабных боевых действий, беженцев из них нет.
The recruitment of senior officers is currently ongoing. В настоящее время ведется набор сотрудников старшего звена.
The drafts of the revised bulletins are currently undergoing internal legal assessment. В настоящее время ведется внутренняя выверка проектов пересмотренных бюллетеней на предмет правового соответствия.
TIRExB decided to follow up on this recommendation and the launch of such a database is currently under preparation. ИСМДП решил последовать этой рекомендации, и в настоящее время ведется подготовка к созданию подобной базы данных.
Policy instruments currently under development include standards on record-keeping metadata and digital file formats. В настоящее время ведется разработка директивных документов, включая стандарты учета метаданных и форматов цифровых файлов.
The drafting of terms of references for consultancies relating to that report was currently ongoing. В настоящее время ведется разработка технических заданий для консультаций по этому докладу.
Mexico is currently witnessing the greatest expansion of its legal framework for human rights. В настоящее время в Мексике ведется активная работа по укреплению законодательства в области прав человека.
A new national health plan is currently in the making. В настоящее время ведется разработка нового национального плана охраны здоровья.
The country assessment data compilation is currently underway and the related result report is expected in the course of 2013. В настоящее время ведется работа по анализу и обобщению данных, собранных в ходе проведения оценок, а доклад о полученных результатах предполагается опубликовать в течение 2013 года.
The programme of the SDMX Global Conference 2013 is currently under preparation. В настоящее время ведется работа над программой Всемирной конференции по ОСДМ 2013 года.
The last mapping was done in 2006 and currently a 2012 mapping exercise is under way. Последний раз картографирование проводилось в 2006 году, а в настоящее время ведется работа по картографированию по состоянию на 2012 год.
It was commented that currently data on the indicator are not being collected in some countries. Как было отмечено, в настоящее время в некоторых странах не ведется сбор данных по этому показателю.
The process of promulgating implementing regulations to this Act is currently under way. В настоящее время ведется работа по регламентации применения этого закона.
Work is currently ongoing to make it fully operational. В настоящее время ведется работа по завершению его учреждения.
The preparatory process for both studies is currently ongoing. В настоящее время ведется подготовка этих исследований.
Work is currently underway to update the Guide to National Reporting and this will be presented to the Eighth Conference. В настоящее время ведется работа по обновлению Руководства по национальной отчетности, и ее результаты будут представлены на восьмой Конференции.
The Administrative Officer post is currently under recruitment and is expected to be filled by the end of 2013. В настоящее время ведется набор на должность сотрудника по административным вопросам, которая, как предполагается, будет заполнена к концу 2013 года.
The recruitment process is currently taking place; however, the challenge of identifying suitable candidates for the command role needs to be addressed. В настоящее время ведется укомплектование его штатов, однако предстоит решить непростую проблему выявления соответствующих требованиям кандидатов на руководящие должности.
The marker is currently rolled out in 11 offices and work is accelerating with partners to further enhance the approach. На настоящий момент этот индикатор внедрен в 11 отделениях, при этом с партнерами ускоренными темпами ведется работа по дальнейшему совершенствованию этого подхода.
Work is currently under way to develop methods for determining how resilient children and adolescents are to stress. В настоящее время ведется работа по разработке методик по определению стрессоустойчивости детей и подростков.
Work is currently under way to bring domestic law into line with that Convention. В настоящее время ведется работа по приведению национального законодательства в соответствие с нормами данной Конвенции.
However, work is currently underway to transfer responsibility for prisons to a special department in the Ministry of Justice. Тем не менее в настоящее время ведется работа по передаче ответственности за тюрьмы в специальный отдел в Министерстве юстиции.
There were currently 24 cases subject to a follow-up procedure. На настоящий момент ведется рассмотрение последующих мер в отношении двадцати четырех дел.