Английский - русский
Перевод слова Currently
Вариант перевода Ведется

Примеры в контексте "Currently - Ведется"

Примеры: Currently - Ведется
Currently, 21 schools are under construction. В настоящее время ведется строительство 21 школы.
Currently an immigration reform policy is being prepared for submission to the Government. В настоящее время ведется подготовка политики по реформированию иммиграционного законодательства для представления ее правительству.
Currently, a new satellite was under construction. В настоящее время ведется работа над созданием нового спутника.
Currently, a new publication on technology policies and programmes to enhance enterprise development is being prepared. В настоящее время ведется работа по подготовке новой публикации по технологической политике и программам, направленным на активизацию развития предприятий.
Currently, more than 100 slums are being upgraded through this initiative. В настоящее время в рамках этой инициативы ведется работа по улучшению условий жизни более чем в 100 трущобах.
Currently, projects are being implemented in Bolivia (Plurinational State of), Brazil, El Salvador and Honduras. В настоящее время ведется выполнение проектов в Боливии (Многонациональном Государстве), Бразилии, Сальвадоре и Гондурасе.
Currently, resettlement is within the region. В настоящее время переселение ведется в пределах регионов.
Currently a national action plan for equality between men and women in the labour market is in preparation. В настоящее время ведется разработка национального плана действий по обеспечению равенства мужчин и женщин на рынке труда.
Currently a theme called nearness of amenities is being developed of which the first results were published in 2009. В настоящее время ведется разработка по теме, именуемой близость коммунальных бытовых объектов, первые результаты которой были опубликованы в 2009 году.
Currently, the elaboration of the National Program for 20102013 is underway. В настоящее время ведется работа над национальной программой на 2010-2013 годы.
Currently, the dialogue under the follow-up procedure was still ongoing with regard to 25 decisions. В настоящее время такой диалог с государствами-участниками ведется в связи с 25 решениями Комитета.
Currently, the application is in the procurement phase. В настоящее время ведется закупка этих программных средств.
Currently work on integration of ESD ideas into the Law on Education of Kyrgyz Republic and Strategy of Country Development is conducted. В настоящее время ведется работа по интеграции идей ОУР в Закон об Образовании КР и Стратегию Развития Страны.
Currently, a new national policy for environmental education is in preparation. В настоящее время ведется подготовка новой национальной политики в области экологического просвещения.
Currently there is an ongoing work on introducing amendments and supplements in the Law «On freedom of conscience and religious organizations». В настоящее время ведется работа по внесению изменений и дополнений в Закон «О свободе совести и религиозных организациях».
Currently, a plan is being formulated to establish a private entity to implement and oversee the pilot trading programme. В настоящее время ведется работа над планом создания частной структуры для выполнения экспериментальной программы оборотных лицензий и осуществления контроля за ней.
Currently, social and environmental statistics have become priorities and capacity for gathering such statistics is being built. В настоящее время социальная статистика и статистика окружающей среды являются приоритетными направлениями, и ведется работа по созданию базы для сбора таких статистических данных.
Currently, a community resource database is being established, which includes a listing of all youth facilities. В настоящее время ведется работа по созданию справочно-информационной общинной базы данных, в которой будет содержаться информация о всех молодежных программах.
Currently, RENEUER focuses its activities as follows: В настоящее время в рамках РЕНЕУР деятельность ведется по следующим основным направлениям.
Currently, there are 22 separate investigations under way, plus three prosecutions involving six accused and two appeals. В настоящее время проводится 22 самостоятельных расследования; плюс к этому ведется судебное рассмотрение трех дел, по которым проходит шесть обвиняемых, и разбирается две апелляции.
Currently, most of the energy trade takes place on a bilateral basis, though several consultations on regional and subregional cooperation are in progress. Хотя в настоящее время ведется несколько консультаций по вопросам регионального и субрегионального сотрудничества, подавляющая часть торговли энергоресурсами ведется на двусторонней основе.
Currently, Georgia is working on the development electronic health information systems and the completion of the system will further improve quality of statistical data. В настоящее время в Грузии ведется работа по созданию электронных систем медицинской информации, по завершении которой качество статистических данных дополнительно возрастет.
Currently, sanitation facilities are being improved through an on-going process of construction of toilets and provision of safe water in schools. В настоящее время эта работа ведется: в школах оборудуются туалеты и налаживается снабжение безопасной водой.
Currently, information about more than 1,200 vessels has been entered in the database and work is continuing to update its content. Сейчас в базе данных имеется информация по более 1200 судам и ведется работа по обновлению ее содержания.
Currently, oil and gas development has already taken place below a depth of 3,000 metres, such as in the Gulf of Mexico. В настоящее время добыча нефти и газа уже ведется на глубине свыше 3000 метров, например в Мексиканском заливе.