Currently, 21 schools are under construction. |
В настоящее время ведется строительство 21 школы. |
Currently an immigration reform policy is being prepared for submission to the Government. |
В настоящее время ведется подготовка политики по реформированию иммиграционного законодательства для представления ее правительству. |
Currently, a new satellite was under construction. |
В настоящее время ведется работа над созданием нового спутника. |
Currently, a new publication on technology policies and programmes to enhance enterprise development is being prepared. |
В настоящее время ведется работа по подготовке новой публикации по технологической политике и программам, направленным на активизацию развития предприятий. |
Currently, more than 100 slums are being upgraded through this initiative. |
В настоящее время в рамках этой инициативы ведется работа по улучшению условий жизни более чем в 100 трущобах. |
Currently, projects are being implemented in Bolivia (Plurinational State of), Brazil, El Salvador and Honduras. |
В настоящее время ведется выполнение проектов в Боливии (Многонациональном Государстве), Бразилии, Сальвадоре и Гондурасе. |
Currently, resettlement is within the region. |
В настоящее время переселение ведется в пределах регионов. |
Currently a national action plan for equality between men and women in the labour market is in preparation. |
В настоящее время ведется разработка национального плана действий по обеспечению равенства мужчин и женщин на рынке труда. |
Currently a theme called nearness of amenities is being developed of which the first results were published in 2009. |
В настоящее время ведется разработка по теме, именуемой близость коммунальных бытовых объектов, первые результаты которой были опубликованы в 2009 году. |
Currently, the elaboration of the National Program for 20102013 is underway. |
В настоящее время ведется работа над национальной программой на 2010-2013 годы. |
Currently, the dialogue under the follow-up procedure was still ongoing with regard to 25 decisions. |
В настоящее время такой диалог с государствами-участниками ведется в связи с 25 решениями Комитета. |
Currently, the application is in the procurement phase. |
В настоящее время ведется закупка этих программных средств. |
Currently work on integration of ESD ideas into the Law on Education of Kyrgyz Republic and Strategy of Country Development is conducted. |
В настоящее время ведется работа по интеграции идей ОУР в Закон об Образовании КР и Стратегию Развития Страны. |
Currently, a new national policy for environmental education is in preparation. |
В настоящее время ведется подготовка новой национальной политики в области экологического просвещения. |
Currently there is an ongoing work on introducing amendments and supplements in the Law «On freedom of conscience and religious organizations». |
В настоящее время ведется работа по внесению изменений и дополнений в Закон «О свободе совести и религиозных организациях». |
Currently, a plan is being formulated to establish a private entity to implement and oversee the pilot trading programme. |
В настоящее время ведется работа над планом создания частной структуры для выполнения экспериментальной программы оборотных лицензий и осуществления контроля за ней. |
Currently, social and environmental statistics have become priorities and capacity for gathering such statistics is being built. |
В настоящее время социальная статистика и статистика окружающей среды являются приоритетными направлениями, и ведется работа по созданию базы для сбора таких статистических данных. |
Currently, a community resource database is being established, which includes a listing of all youth facilities. |
В настоящее время ведется работа по созданию справочно-информационной общинной базы данных, в которой будет содержаться информация о всех молодежных программах. |
Currently, RENEUER focuses its activities as follows: |
В настоящее время в рамках РЕНЕУР деятельность ведется по следующим основным направлениям. |
Currently, there are 22 separate investigations under way, plus three prosecutions involving six accused and two appeals. |
В настоящее время проводится 22 самостоятельных расследования; плюс к этому ведется судебное рассмотрение трех дел, по которым проходит шесть обвиняемых, и разбирается две апелляции. |
Currently, most of the energy trade takes place on a bilateral basis, though several consultations on regional and subregional cooperation are in progress. |
Хотя в настоящее время ведется несколько консультаций по вопросам регионального и субрегионального сотрудничества, подавляющая часть торговли энергоресурсами ведется на двусторонней основе. |
Currently, Georgia is working on the development electronic health information systems and the completion of the system will further improve quality of statistical data. |
В настоящее время в Грузии ведется работа по созданию электронных систем медицинской информации, по завершении которой качество статистических данных дополнительно возрастет. |
Currently, sanitation facilities are being improved through an on-going process of construction of toilets and provision of safe water in schools. |
В настоящее время эта работа ведется: в школах оборудуются туалеты и налаживается снабжение безопасной водой. |
Currently, information about more than 1,200 vessels has been entered in the database and work is continuing to update its content. |
Сейчас в базе данных имеется информация по более 1200 судам и ведется работа по обновлению ее содержания. |
Currently, oil and gas development has already taken place below a depth of 3,000 metres, such as in the Gulf of Mexico. |
В настоящее время добыча нефти и газа уже ведется на глубине свыше 3000 метров, например в Мексиканском заливе. |