| Work is currently under way to install the computerized retrieval system. | В настоящее время ведется работа по установлению системы электронного поиска данных. |
| Albania is currently undergoing an intensive macroeconomic restructuring regime with the International Monetary Fund and the World Bank. | В настоящее время в Албании ведется интенсивная макроэкономическая реструктуризация при активной поддержке со стороны Международного валютного фонда и Мирового банка. |
| Sudden deaths of some 200 religious leaders are currently under investigation. | В настоящее время ведется расследование по поводу внезапная смерть около 200 религиозных лидеров. |
| In conclusion, she said that work was currently proceeding on India's second report. | В заключение она говорит, что в настоящее время ведется работа по подготовке второго доклада Индии. |
| Units of internal affairs organs are currently making efforts to combat illicit traffic in small arms. | З. Подразделениями органов внутренних дел в настоящее время ведется борьба с незаконным оборотом стрелкового оружия. |
| A technical publication is currently in preparation. | В настоящее время ведется подготовка технической публикации. |
| The authors concede that two matters are currently under judicial investigation in Spain. | Авторы признают, что в настоящее время судебное расследование в Испании ведется по двум делам. |
| Work is currently under way on legislation that would put New Zealand in a position to ratify this Treaty. | В настоящее время ведется работа по разработке законодательства, которое позволит Новой Зеландии ратифицировать этот Договор. |
| To that end, it was currently reforming the structures of the State and reorienting its public policies. | С этой целью в настоящее время ведется реорганизация государственных структур и переориентация внутренней политики. |
| Lessons learned in South Asia in involving men in seeking solutions to violence currently are being documented. | В настоящее время ведется работа по составлению документации, отражающей накопленный в Южной Азии опыт вовлечения мужчин в поиск решения проблемы насилия. |
| Close cooperation activities are running currently with the mountain regions of the Carpathians, the Caucasus and Central Asia. | В настоящее время ведется тесное сотрудничество с горными районами Карпат, Кавказа и Центральной Азии. |
| Preparation for afforestation and soil conservation activities are currently under way. | В настоящее время ведется подготовка лесовосстановительных и противоэрозийных мероприятий. |
| The data are currently under detailed review. | В настоящее время ведется подробное рассмотрение этих данных. |
| Discussions are currently underway to develop an MOU between APLMF members. | В настоящее время ведется обсуждение вопроса о подготовке меморандума о договоренности (МОД) между членами АТФЗМ. |
| There are currently 31 indicted persons in custody awaiting trial, in many cases engaged in pre-trial motions. | В настоящее время под стражей в ожидании суда содержится 31 человек, которым предъявлены обвинения, и по многим делам ведется обмен досудебными ходатайствами. |
| Preparations are currently under way among ratifying and signatory States of the Treaty for a conference on facilitating its entry into force. | В настоящее время государствами, которые ратифицировали и подписали этот Договор, ведется подготовка к проведению конференции с целью содействия его вступлению в силу. |
| Cooperative efforts are currently under development with the GTOS and through various research and operational programs to establish terrestrial networks. | В настоящее время вместе с ГСНС и с помощью различных научно-исследовательских и оперативных программ ведется разработка совместных мер по созданию сетей наблюдения за сушей. |
| However, an administrative restructuring is currently under way. | Однако в настоящее время ведется реорганизация административной системы. |
| Croatia is currently working on a consistent, modern air quality protection and improvement policy towards sustainable development. | В Хорватии в настоящее время ведется работа по обеспечению последовательной охраны качества воздуха на современном уровне и совершенствованию политики достижения устойчивого развития. |
| Slovenia is currently engaged in harmonizing its air pollution legislation with that of the European Community. | В настоящее время в Словении ведется упорядочение законодательства в области борьбы с загрязнением воздуха с соответствующим законодательством Европейского сообщества. |
| Preparations are currently in progress for tests on the use of natural gas in ferries. | В настоящее время ведется подготовка к испытаниям, в ходе которых будет проверена возможность использования природного газа на паромах. |
| Preparations are currently under way for the forthcoming general elections, scheduled for 1999. | В настоящее время уже ведется подготовка к предстоящим, намеченным на 1999 год, всеобщим выборам. |
| Legal proceedings were currently under way against a number of National Police officers accused of punishable acts. | В настоящее время ведется судебное разбирательство в отношении ряда сотрудников национальной полиции, обвиняемых в совершении наказуемых деяний. |
| In addition, a new remand centre was currently under construction. | Кроме того, в настоящее время ведется строительство нового центра предварительного заключения. |
| Some 100 new places of worship for members of national minorities are currently under construction. | В настоящее время ведется строительство около 100 новых культовых сооружений, предназначенных для лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам. |