Work is currently under way to install the computerized retrieval system. |
В настоящее время ведется работа по установлению системы электронного поиска данных. |
Albania is currently undergoing an intensive macroeconomic restructuring regime with the International Monetary Fund and the World Bank. |
В настоящее время в Албании ведется интенсивная макроэкономическая реструктуризация при активной поддержке со стороны Международного валютного фонда и Мирового банка. |
Sudden deaths of some 200 religious leaders are currently under investigation. |
В настоящее время ведется расследование по поводу внезапная смерть около 200 религиозных лидеров. |
In conclusion, she said that work was currently proceeding on India's second report. |
В заключение она говорит, что в настоящее время ведется работа по подготовке второго доклада Индии. |
Units of internal affairs organs are currently making efforts to combat illicit traffic in small arms. |
З. Подразделениями органов внутренних дел в настоящее время ведется борьба с незаконным оборотом стрелкового оружия. |
A technical publication is currently in preparation. |
В настоящее время ведется подготовка технической публикации. |
The authors concede that two matters are currently under judicial investigation in Spain. |
Авторы признают, что в настоящее время судебное расследование в Испании ведется по двум делам. |
Work is currently under way on legislation that would put New Zealand in a position to ratify this Treaty. |
В настоящее время ведется работа по разработке законодательства, которое позволит Новой Зеландии ратифицировать этот Договор. |
To that end, it was currently reforming the structures of the State and reorienting its public policies. |
С этой целью в настоящее время ведется реорганизация государственных структур и переориентация внутренней политики. |
Lessons learned in South Asia in involving men in seeking solutions to violence currently are being documented. |
В настоящее время ведется работа по составлению документации, отражающей накопленный в Южной Азии опыт вовлечения мужчин в поиск решения проблемы насилия. |
Close cooperation activities are running currently with the mountain regions of the Carpathians, the Caucasus and Central Asia. |
В настоящее время ведется тесное сотрудничество с горными районами Карпат, Кавказа и Центральной Азии. |
Preparation for afforestation and soil conservation activities are currently under way. |
В настоящее время ведется подготовка лесовосстановительных и противоэрозийных мероприятий. |
The data are currently under detailed review. |
В настоящее время ведется подробное рассмотрение этих данных. |
Discussions are currently underway to develop an MOU between APLMF members. |
В настоящее время ведется обсуждение вопроса о подготовке меморандума о договоренности (МОД) между членами АТФЗМ. |
There are currently 31 indicted persons in custody awaiting trial, in many cases engaged in pre-trial motions. |
В настоящее время под стражей в ожидании суда содержится 31 человек, которым предъявлены обвинения, и по многим делам ведется обмен досудебными ходатайствами. |
Preparations are currently under way among ratifying and signatory States of the Treaty for a conference on facilitating its entry into force. |
В настоящее время государствами, которые ратифицировали и подписали этот Договор, ведется подготовка к проведению конференции с целью содействия его вступлению в силу. |
Cooperative efforts are currently under development with the GTOS and through various research and operational programs to establish terrestrial networks. |
В настоящее время вместе с ГСНС и с помощью различных научно-исследовательских и оперативных программ ведется разработка совместных мер по созданию сетей наблюдения за сушей. |
However, an administrative restructuring is currently under way. |
Однако в настоящее время ведется реорганизация административной системы. |
Croatia is currently working on a consistent, modern air quality protection and improvement policy towards sustainable development. |
В Хорватии в настоящее время ведется работа по обеспечению последовательной охраны качества воздуха на современном уровне и совершенствованию политики достижения устойчивого развития. |
Slovenia is currently engaged in harmonizing its air pollution legislation with that of the European Community. |
В настоящее время в Словении ведется упорядочение законодательства в области борьбы с загрязнением воздуха с соответствующим законодательством Европейского сообщества. |
Preparations are currently in progress for tests on the use of natural gas in ferries. |
В настоящее время ведется подготовка к испытаниям, в ходе которых будет проверена возможность использования природного газа на паромах. |
Preparations are currently under way for the forthcoming general elections, scheduled for 1999. |
В настоящее время уже ведется подготовка к предстоящим, намеченным на 1999 год, всеобщим выборам. |
Legal proceedings were currently under way against a number of National Police officers accused of punishable acts. |
В настоящее время ведется судебное разбирательство в отношении ряда сотрудников национальной полиции, обвиняемых в совершении наказуемых деяний. |
In addition, a new remand centre was currently under construction. |
Кроме того, в настоящее время ведется строительство нового центра предварительного заключения. |
Some 100 new places of worship for members of national minorities are currently under construction. |
В настоящее время ведется строительство около 100 новых культовых сооружений, предназначенных для лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам. |