Английский - русский
Перевод слова Create
Вариант перевода Создания

Примеры в контексте "Create - Создания"

Примеры: Create - Создания
You can create as many free ringtones as you like and send them to Nimbuzz Mobile on your phone. После создания вы можете отправить их на Nimbuzz Mobile и использовать в своем телефоне.
Technical advice to help it create a consolidated database of transactions conducted by financial entities in accordance with existing standards. техническая помощь для создания сводной базы данных по операциям, осуществляемым финансовыми органами в соответствии с действующими положениями;
(b) Eliminate stigma and discrimination and create an enabling environment for protecting the rights of people living with HIV/AIDS; Ь) устранения стигматизации и дискриминации и создания благоприятных условий для защиты прав лиц с ВИЧ/СПИДом;
The library is available under the GPL license. Using this library, you can create open-source, free or commercial programs. GTK(GIMP Toolkit) - это библиотека для создания ГПИ.Библиотека доступна под GPL лицензией.Пользуясь этой библиотекой, вы можете создавать программы как открытого исходного кода, так коммерческие и свободные.
Several other participants noted their desire to avoid creating a new organization with a mandate that would overlap with existing organizations and create confusion and duplication of effort. Несколько других участников заявили о том, что они хотели бы избежать создания новой организации, мандат которой частично совпадал бы с мандатами существующих организаций, что вызовет путаницу и приведет к дублированию усилий.
Renewable sources of energy also facilitate the achievement of long-term energy sustainability, create employment and generate income on and off the farm. Благодаря использованию возобновляемых источников энергии, также успешно решается задача достижения устойчивого энергоснабжения на долгосрочную перспективу, создания рабочих мест и получения доходов в фермерском производстве и связанных с ним отраслях.
The need for general occupations: whether ISCO-88 should create occupational groups for general occupations. Потребность в общих видах занятий: целесообразность создания в рамках МСКЗ 1988 года профессиональных групп для общих занятий.
The Deputy High Commissioner emphasized the need for better communications between mandate-holders and OHCHR, so as to increase the understanding of each other's capacities and create an environment conducive to strengthened cooperation. Заместитель Верховного комиссара подчеркнула необходимость более интенсивного обмена информацией между обладателями мандатов и УВКПЧ с целью лучшего понимания возможностей друг друга и создания благоприятной среды для укрепления сотрудничества.
The establishment of small and medium-sized enterprises (SMEs) in Azerbaijan has been consistently recognized as one of the most favorable tools to diversify the economy and create employment opportunities. Создание малых и средних предприятий в Азербайджане неизменно признается в качестве одного из наиболее предпочтительных инструментов диверсификации экономики и создания возможностей для трудоустройства.
The outstanding challenge was to integrate women more fully into the highest spheres of influence, create new opportunities for women and provide leadership training. Еще так и не решена проблема более полной интеграции женщин в самые высокие сферы влияния, создания новых возможностей для женщин и организации подготовки к руководящей работе.
The firewall System Policy automatically uses the Internal network definition to automatically create System Policy Rules that allow the ISA Firewall to communicate with these network services. Системная политика брандмауэра автоматически использует определение внутренней сети для автоматического создания правил системной политики, что позволяет брандмауэру взаимодействовать с этими сетевыми службами.
Morphix is designed as a modular framework to easily create and customize livecd's, with a range of modules for different purposes. Morphix разработан как модульная среда для лёгкого создания систем, работающих без установки, с большим набором модулей для различных целей.
If you create use name and password for your credit card, you will be able to access only credit card. Использование номера кредитной карты для создания имени пользователя или пароля позволит Вам увидеть в системе информацию только по данной карте.
Rufus is a free and open-source portable application for Microsoft Windows that can be used to format and create bootable USB flash drives or Live USBs. Rufus - бесплатное портативное приложение с открытым исходным кодом для Microsoft Windows, которое можно использовать для форматирования и создания загрузочных USB-накопителей или Live USB.
Protecting your privacy and your personal data is an important aspect of the way we create, organize and implement our activities on-line and off-line. Защита Вашей конфиденциальности и Ваших персональных данных является важнейшей составляющей на пути создания, организации и осуществления нашей деятельности онлайн и оффлайн.
And that's why create it requires long and numerous comparisons between account and creative advertising agencies and companies who are confronted with all the problems mentioned above. И именно поэтому оно требует создания и многочисленные сравнений между счетом и творческих рекламных агентств и компаний, которые сталкиваются со всеми проблемами, упомянутыми выше.
In 2003, Davis played a role in the successful negotiations to merge the federal Progressive Conservatives with the Canadian Alliance, and create the new Conservative Party of Canada. В 2003 Дэвис сыграл важную роль в переговорах по вопросу объединения федеральных прогрессистов-консерваторов с Канадским союзом и создания новой Консервативной партии Канады.
This is necessary in order to develop our internal market and economies, create new jobs, promote sustainable growth, and strengthen our competitiveness. Это необходимо для развития нашего внутреннего рынка и наших экономик, для создания новых рабочих мест, обеспечения устойчивого экономического роста и усиления нашей конкурентоспособности.
Less strident concerns centred on the potentially negative effects of the lake, such as mosquitoes, ecological degeneration, siltation and the possibility that the lake would create fog. Менее острые высказывания концентрировались на потенциальных негативных последствиях строительства водоёма, таких как размножение москитов, экологическое вырождение, заиливание и возможность создания водоёмом туманов.
Click any card to view more information about create or install a card, click Add a card. Чтобы просмотреть дополнительные сведения о карточке, щелкните на карточке. Для создания или установки новой карточки нажмите кнопку Добавить карточку.
The Lusaka agreement establishes a framework for the building of a strong state able to, inter-alia, create conditions for economic developments. Лусакское соглашение обеспечивает рамки для создания прочного государства, способного, в частности, создать условия для экономического развития;
Email campaign Master will help you in a few minutes step-by-step create new email campaign or edit early created. Мастер создания рассылки поможет Вам в считанные минуты легко и просто пошагово создавать новые рассылки или редактировать ранее подготовленные.
The ministries could not create or interpret laws, and all acts of the foreign ministry were provisional and subject to Sejm approval. Министерства не могли создавать законы или вмешиваться в процесс их создания, поэтому все акты внешнеполитического ведомства были временными и требовали одобрения сейма.
"Once arriving on a nearby moon, they could create a factory to make unlimited copies of themselves," says Kaku. «После прибытия на соседнюю Луну они могут создать фабрику для создания неограниченного числа копий самих себя», - говорит Митио Каку.
It is important to restore economic activity and create a favorable environment for entrepreneurs, particularly small and medium-size businesses, which constitute the main engine of job creation. Важно восстановить экономическую активность и создать благоприятную среду для предпринимателей, особенно предприятий малого и среднего бизнеса, которые являются основным двигателем создания новых рабочих мест.