Member States should make conscious efforts to reach out to Diasporas and create channels of communication with them. |
Государства-члены должны прилагать сознательные усилия для установления отношений с диаспорами и создания каналов связи с ними. |
In Indonesia, Maldives, and Sri Lanka, new emergency regulations were adopted to manage the response and create new structures. |
В Индонезии, на Мальдивах и в Шри-Ланке были приняты новые чрезвычайные положения в целях регулирования мер реагирования и создания новых механизмов. |
Before it could be abolished, the Government had to prepare public opinion by educating the population and create suitable conditions for long-term sentences. |
До того, как смертная казнь может быть отменена, правительство должно подготовить общественное мнение на основе проведения просветительской работы среди населения и создания подходящих условий для вынесения долгосрочных приговоров. |
Identify new skills and services to meet market demand and create opportunities for income generation for persons with disabilities. |
Идентифицировать новые квалификации и услуги с целью удовлетворения потребностей рынка и создания инвалидам возможностей для получения дохода. |
These indicators call for concerted action to be taken to establish a national housing policy and create mechanisms for its implementation. |
Эти показатели указывают на необходимость совместных действий для разработки национальной жилищной политики и создания механизмов для ее проведения . |
Instead, you should just create the native operating system's partitions you will want to retain. |
Пользуйтесь ими только для создания разделов операционных систем, которые вы захотели оставить. |
While the compositions Silversun create more conducive to pop, the Smashing travels by a more alternative harvest. |
Хотя составы Silversun создания более благоприятной для поп-музыка, хит путешествует по более альтернативных урожая. |
To set up yaboot, you can use yabootconfig to automatically create a configuration file for you. |
Чтобы установить yaboot, вы можете использовать yabootconfig для автоматического создания конфигурационного файла. |
Using these examples you can easily create a set of rules for your network configuration. |
Вы можете воспользоваться нижеприведенными примерами для создания набора правил полезных в настройке вашей сети. |
Zhao successfully sought to establish a series of special economic zones in coastal provinces in order to attract foreign investment and create export hubs. |
Под руководством Чжао были успешно созданы особые экономические зоны в прибрежных провинциях в целях привлечения иностранных инвестиций и создания экспортных центров. |
Once you create an overlay, it has many of the same features available to it as a simple placemark. |
После создания накладываемого изображения в нем содержатся некоторые свойства, доступные в качестве простых меток. |
You can either as many pages (like this one) or sub-pages, create the subordinate in the Hierachiestruktur the main pages. |
Вы можете либо столько страниц (как этот) или суб-страниц, создания подчиненных в Hierachiestruktur основной страницы. |
To me, the best thing about Windows 7 Libraries is that you can create your own libraries. |
На мой взгляд, самым удобным в новых библиотеках Windows 7 является возможность создания собственных библиотек. |
Another interesting feature is the one that lets an administrator create several users from a .csv file. |
Еще одной интересной функцией является возможность создания почтовых ящиков нескольких пользователей с помощью файла .csv. |
The plug-in also provides a method to easily create a new template from an open document. |
Модуль также предоставляет метод лёгкого создания нового шаблона из открытого документа. |
Strange can use it to probe the minds of others, project a powerful mystical shield, and create portals to other dimensions. |
Стрэндж может использовать его для исследования чужих умов, проецирования мощного мистического щита и создания порталов для других измерений. |
The work also aimed to study the stratification of the tell and create a precise chronological framework. |
Работа также была направлена на изучение стратификации рассказа и создания точной хронологической структуры. |
An incoming create sequence request was rejected because the maximum pending channel count was reached. |
Входящий запрос создания последовательности отклонен, так как было достигнуто максимальное число приостановленных каналов. |
The create sequence request has been refused by the RM Destination. |
Запрос создания последовательности отклонен пунктом назначения надежного обмена сообщениями. |
The Innovation Lab can be used to test out circuit designs in the robots or create new chips. |
Лабораторию инноваций можно использовать для проверки схем в роботах или создания новых чипов. |
Use the wizard to interactively create a presentation. |
Этот мастер служит для интерактивного создания презентаций. |
Once the wizard is finished, you must update the new deployment point in order to actually create it. |
Когда работа мастера завершена, необходимо обновить новую точку установки для ее действительного создания. |
You need to know the names that Linux uses when you create and mount partitions. |
Вам потребуется знание имен которые использует для создания и монтирования разделов. |
The wizard can help you create document templates for fax documents. |
Мастер служит для создания шаблонов документов для факсов. |
The Peace Consolidation Strategy had been developed to complement the poverty reduction programme, address specific threats to stability and create national capacities for conflict prevention. |
Была разработана стратегия укрепления мира для дополнения программы сокращения масштабов нищеты, устранения конкретных угроз стабильности и создания национального потенциала для предотвращения конфликтов. |