Английский - русский
Перевод слова Create
Вариант перевода Создания

Примеры в контексте "Create - Создания"

Примеры: Create - Создания
The Ministry of Youth and Sports of Lebanon has created a similar strategy through 2020, seeking to popularize sport culture, create better physical and mental health for youth and a sports-for-all environment. Министерство по делам молодежи и спорта Ливана разработало аналогичную стратегию на период до 2020 года в целях популяризации культуры спорта, улучшения физического и психического здоровья молодежи и создания условий для «спорта для всех».
It must be remembered, that you create and maintain your website in order to improve the image of your company and to make its name recognized, instead of disparaging yourself! Но надо помнить, что вы создаете и поддерживаете сайт для узнаваемости вашего имени и создания образа фирмы, а не для того, чтобы сделать себе антирекламу.
So the process of playing the game is a process of buildingup this huge database of content. And pretty much everything you'regoing to see in this game, there's an editor for in the game thatthe player can create, all the way up through ismy baby. То есть наш игровой процесс - это процесс создания огромнойбазы данных. В этой игре есть редакторы практически для всего, чтовы в ней увидите, почти все игрок может создать сам, всюцивилизацию. Так, это мой малыш.
The South African government is in the process of establishing the South African Development Partnership Agency (SADPA), which will create the opportunity for South Africa to work with its immediate neighbours and other countries far afield in Africa, towards the realisation of their development objectives. Правительство Южной Африки находится в процессе создания южноафриканского агентства по налаживанию партнерских отношений в сфере развития (САДПА), которое откроет возможность для Южной Африки проводить совместную работу со своими ближайшими соседями и другими, более удаленными африканскими странами по достижению своих целей развития.
And once we get enough of those guys, we're going to want more fantasy artists that can create places we've never been to before, or characters that we've just never seen before. И как только будет хватать их, нам будут нужны побольше фантазийных художников для создания мест, где мы никогда не были, или героев, которых мы никогда не видели.
Process innovation is different from product's about how do you create a new product or develop a new product or manufacture a new product, but not a new product itself? Оно заключается в улучшении способов создания и разработки новых продуктов или способов производства нового продукта, но это не сам новый продукт.
The Windows Rights Management Services Client (RMS) is required in order for you to be able to open and create XPS documents with restricted permissions. Do you want to download and install Windows RMS Client now? Для открытия и создания документов XPS с ограниченными разрешениями требуется клиент службы управления правами Windows (RMS). Загрузить и установить клиент Windows RMS сейчас?
Establishment and/or consolidation of an information system designed to gather and analyse GBV-related data from all sectors and institutions, including NGOs, in order to standardize/harmonize field-generated information and create a national data bank on GBV; создание и/или укрепление информационной системы и механизма сбора и анализа данных, касающихся гендерного насилия (по каждому сектору и учреждению, включая НПО) в целях стандартизации и унификации информации, полученной на местах, и создания национальной базы данных по вопросам гендерного насилия;
(b) Move towards more intensified, diversified and sustainable agriculture in order to: create an enabling environment for agricultural intensification and diversification; remove production constraints; and improve domestic and export marketing and processing; Ь) добиваться дальнейшей интенсификации и диверсификации сельского хозяйства и его перевода на более устойчивую основу для создания благоприятных условий для интенсификации и диверсификации сельского хозяйства; устранять препятствия на пути производства сельскохозяйственной продукции и улучшать переработку и сбыт предназначенной для внутреннего потребления и идущей на экспорт сельскохозяйственной продукции;
Create an original haircut for the creature using AKVIS LightShop. Для создания необычной прически нашему инопланетянину воспользуемся плагином AKVIS LightShop.
Create national programs that encompass a full range of pragmatic, inclusive, and accessible harm reduction services, from education and drug treatment to substitution therapy and needle exchange; создания государственных программ, включающих весь диапазон практических, комплексных, доступных мероприятий по снижению вреда от наркотиков, начиная с образовательных и лечебных программ, и заканчивая «замещающей» терапией и программами обмена игл;
Out of memory - could not create object. Недостаточно помяти для создания объекта.
To make use of capacity planning to help create a positive image and make public transport attractive (e.g. through bus lanes, green lights for public transport, attractive stations, good parking facilities); использовать планирование потенциала для содействия созданию позитивного образа и обеспечение привлекательности общественного транспорта (например, посредством выделения дорожных полос для движения автобусов, беспрепятственного проезда общественного транспорта, строительства удобных станций, создания мест для стоянки автомобилей);
Create a new group You will be presented with a dialog where you can add a new group of contacts. Создать новую группу Будет открыт диалог создания новой группы контактов.
Create a position and understand your reasons for having that position, and establish stop loss and profit taking levels. Создавая позицию, вы должны понимать причины ее создания и установить для себя уровень беспроигрышной торговли.
Create policies of job creation and income for some excluded social segments as: minors, people with special needs, head-of-the-family women, elderly people, ethnically discriminated populations, etc. Разработка стратегий создания рабочих мест и доходов в интересах представителей ряда изолированных слоев общества, таких, как несовершеннолетние, лица с особыми потребностями, женщины, возглавляющие домашние хозяйства, пожилые лица, группы населения, дискриминируемые в этническом плане, и т.д.
Strengthen national capacity to enhance the quality of international economic integration through technical assistance; Design decent work strategies; Harness migration as a force for poverty reduction; Create partnerships for social progress; Enhance the quality of research. налаживание партнерских отношений в интересах социального прогресса; Рациональная и прагматическая стратегия в области создания рабочих мест, направленная на ускорение экономического роста, не должна осуществляться в отрыве от других стратегий.