Английский - русский
Перевод слова Contribute
Вариант перевода Способствовать

Примеры в контексте "Contribute - Способствовать"

Примеры: Contribute - Способствовать
In general terms, more generous and effective development cooperation would contribute significantly to the reduction of sources of tension and conflict. Говоря в общем плане, более эффективное и щедрое сотрудничество будет в значительной мере способствовать уменьшению источников напряженности и конфликтов.
Moreover, a strengthened partnership with non-governmental organizations will contribute positively to aggregating necessary support by widening the pool of volunteer workers. Кроме того, укрепление сотрудничества с неправительственными организациями будет решительно способствовать мобилизации необходимой поддержки за счет расширения резерва добровольцев.
This is a tool which, if adopted, can also contribute indirectly to controlling acts in support of terrorism. Здесь идет речь об инструменте, который, в случае его принятия, может также косвенным образом способствовать делу борьбы с действиями, поддерживающими терроризм.
Apparently, the development of those hydroelectric facilities would contribute significantly towards sustaining the growth of renewable energy in the foreseeable future. Как представляется, создание этих гидроузлов будет в значительной мере способствовать обеспечению устойчивости роста в сфере использования возобновляемой энергии в обозримом будущем.
The use of appropriate building materials, external cladding and insulating materials for walls can contribute further to reduction in the energy demand in buildings. Кроме того, использование соответствующих строительных материалов, внешняя отделка и изоляционные материалы для стен могут также способствовать уменьшению потребления электроэнергии зданиями.
In our view, making greater transparency part of the working method in the Security Council will contribute decisively to confidence-building. По нашему мнению, включение задачи по повышению транспарентности в число методов работы Совета Безопасности будет существенно способствовать укреплению доверия.
Without question, these latter can contribute greatly to improving, respectively, international security and understanding among peoples. Без сомнения, они могут существенно способствовать улучшению международной безопасности и взаимопонимания между народами.
The work programme can contribute significantly to ensuring mutually supportive trade and environment policies. Программа работы может во многом способствовать обеспечению взаимоусиливающего эффекта между торговой и экологической политикой.
Confidence-building measures, including the establishment of nuclear-weapon-free zones, can contribute significantly to disarmament. Меры укрепления доверия, включая создание зон, свободных от ядерного оружия, могут существенным образом способствовать разоружению.
Strengthening national legal systems, as emphasized in Security Council resolution 1503, will contribute significantly to the Tribunal's completion strategy. Укрепление национальных правовых систем, как подчеркивается в резолюции 1503, будет в значительной степени способствовать осуществлению стратегии завершения работы Трибунала.
From this standpoint, an unobstructed and adequate flow of funds to finance exports and imports can contribute importantly to a successful transition. С этой точки зрения беспрепятственный и достаточный приток финансовых средств для финансирования экспорта и импорта может в значительной мере способствовать успешному решению задач переходного периода.
Such a convention would undoubtedly contribute greatly to fighting against this scourge and would reinforce an international legal regime on terrorism. Такая конвенция, безусловно, будет серьезно способствовать борьбе с этим злом и укрепит международный правовой режим в отношении терроризма.
The achievement of NEPAD's goals would contribute meaningfully to a more just and more secure global environment. Достижение целей НЕПАД будет существенно способствовать созданию более справедливой и более безопасной обстановки в мире.
Equal opportunity and equal pay would contribute greatly to the elimination of cultural stereotypes regarding women's roles. Обеспечение равных возможностей и равной оплаты труда будет в значительной степени способствовать ликвидации культурных стереотипов в отношении роли женщин.
Undoubtedly, such actions will contribute in large measure to nuclear disarmament and nuclear non-proliferation. Несомненно, такие действия будут во многом способствовать ядерному разоружению и нераспространению ядерного оружия.
It was agreed that such meetings would contribute at the same time to building a relationship of trust among practitioners. В то же время было высказано мнение, что эти совещания могут способствовать укреплению доверительных отношений между специалистами-практиками.
If those demands were increasingly taken into account, it would undoubtedly contribute significantly to the process of nuclear disarmament properly speaking. Все больший учет этих требований будет, вне всякого сомнения, существенным образом способствовать процессу ядерного разоружения.
Its early entry into force would contribute significantly to improving the quality of life of mine victims. Скорейшее вступление ее в силу будет в значительной мере способствовать повышению качества жизни жертв взрывов мин.
If used effectively, space science and technology could contribute significantly to accelerating development in many different ways without compromising the needs of future generations. При условии эффектив-ного использования космическая наука и техника могут в значительной степени способствовать уско-рению развития самыми различными путями, не ограничивая при этом возможности удовлетворения потребностей будущих поколений.
Economic growth at the national and global levels can contribute most effectively to sustainable poverty reduction when appropriate policy frameworks are in place. Экономический рост на национальном и глобальном уровнях может самым эффективным образом способствовать устойчивому уменьшению нищеты, когда он подкрепляется соответствующими политическими факторами.
In the not-too-distant future, resources, including diamonds, will undoubtedly contribute immensely to this process. В не столь далеком будущем ресурсы, включая алмазы, несомненно, будут в очень большой степени способствовать этому процессу.
Research on how to utilize the space environment will contribute significantly to acquiring new scientific knowledge and creating key technologies. Исследование возможностей использования космической среды будет в значительной мере способствовать приобретению новых научных знаний и созданию важнейших технологий.
Debt relief and greater stability of international financial flows would contribute greatly to efforts to achieve social and economic development in the region. Ослабление бремени задолженности и повышение стабильности международных финансовых потоков в значительной степени будут способствовать усилиям по обеспечению социально-экономического развития в регионе.
Such activities would contribute, inter alia, to the study of the biological and trade status of sharks. Такие мероприятия будут способствовать, в частности, проведению исследования о состоянии популяций акул с биологической и торговой точек зрения.
It is therefore expected that there will be an improvement in the quality of health information collection which will also contribute effectively to disease control. Соответственно, ожидается, что это приведет к повышению качества собираемой медицинской информации, что будет способствовать борьбе с заболеваниями.