Английский - русский
Перевод слова Contribute
Вариант перевода Способствовать

Примеры в контексте "Contribute - Способствовать"

Примеры: Contribute - Способствовать
This would contribute even further to reducing the risk of war and disaster. Это могло бы еще больше способствовать уменьшению угрозы войны и других бедствий.
The government's recent reform of the energy sector will contribute directly to economic performance by reducing the cost of manufacturing. Недавняя реформа правительства в энергетическом секторе будет непосредственно способствовать экономическим показателям за счет снижения затрат на производство.
Other existing regional structures and international institutions could also contribute, through their activities, to the promotion of constructive cooperation and good-neighbourly relations at the regional level. Другие имеющиеся региональные структуры и международные организации также могли бы благодаря своей деятельности способствовать развитию конструктивного сотрудничества и добрососедских отношений на региональном уровне.
The positive participation of all concerned parties in the implementation of the Agreement will contribute significantly to the strengthening of peace in Mozambique. Конструктивное участие всех заинтересованных сторон в осуществлении Соглашения будет в значительной мере способствовать укреплению мира в Мозамбике.
Accurate information could contribute positively to the process of confidence-building and help create the conditions for lasting peace. Точная информация могла бы положительным образом содействовать процессу укрепления доверия и способствовать созданию обстановки прочного мира.
The International Year of the Family can contribute significantly to the consolidation of achievements in the numerous areas of direct concern to our respective programmes. Международный год семьи может в значительной степени способствовать закреплению достижений в различных областях, которых непосредственно касаются наши соответствующие программы.
The Community and its member States were convinced that transparency in armaments could contribute very substantially to the creation of a climate of trust. Сообщество и его государства-члены убеждены, что транспарентность в вооружениях может весьма существенно способствовать созданию климата доверия.
This would contribute, we believe, to maximizing resource mobilization. Это, мы считаем, будет способствовать максимальной мобилизации ресурсов.
We are confident that you will contribute in no small measure to the success of the CD's endeavours. Мы убеждены, что Вы в немалой степени будете способствовать успеху предпринимаемых Конференцией усилий.
This will contribute significantly to a constructive and meaningful dialogue with the Committee regarding the condition of women. Это будет в значительной мере способствовать конструктивному и целенаправленному диалогу с Комитетом по этому вопросу.
Thus, any new and additional supply from indigenous energy resources will contribute much towards realizing the aspirations of developing countries. Так, любое новое и дополнительное увеличение предложения за счет местных энергетических ресурсов будет в значительной степени способствовать удовлетворению ожиданий развивающихся стран.
Formal mechanisms of this kind can contribute significantly to reducing or eliminating corruption and reducing waste and misuse of resources. Официальные механизмы такого типа могут значительно способствовать делу сокращения масштабов или искоренения коррупции и нерационального и необоснованного использования ресурсов.
The success of such efforts can contribute significantly to the sustainable economic growth and integration of developing countries in the world economy. В случае успеха такие усилия могут в значительной степени способствовать устойчивому экономическому росту и интеграции развивающихся стран в мировую экономику.
The implementation of the toll motorways program will also contribute positively to solution of this problem. Решению этой проблемы будет, несомненно, способствовать реализация программы строительства платных магистралей.
Information from satellite remote sensing can contribute significantly to the acquisition of this knowledge and thus to better management of the limited resources. Информация, полученная с помощью спутникового дистанционного зондирования, может в значительной мере способствовать формированию таких знаний и, таким образом, более рациональному использованию ресурсов.
The availability of financing and credit facilities can contribute significantly to the commercialization of renewable energy applications. Наличие финансовых и кредитных механизмов может в значительной мере способствовать коммерческому использованию возобновляемых источников энергии.
The effective implementation of the stand by arrangements could contribute significantly to improving the response time for deployment of peacekeepers in emergency situations. Эффективное применение системы резервных соглашений может в значительной мере способствовать повышению оперативности развертывания контингентов по поддержанию мира в чрезвычайных ситуациях.
Complex emergency situations had made it clear that peace-keeping and post-conflict peace-building could contribute significantly to durable solutions and to the prevention of massive refugee flows. Сложное чрезвычайное положение со всей очевидностью продемонстрировало, что поддержание мира и установление мира после конфликтов могут в значительной мере способствовать достижению прочных решений и предупреждению массового передвижения беженцев.
Cooperation with external oversight bodies would contribute further to the important work of OIOS. Сотрудничество с внешними органами по надзору также будет способствовать важной работе УСВН.
But, as mutual self-help organizations, cooperative enterprises can contribute directly and indirectly to poverty alleviation through employment creation. Но будучи организациями взаимопомощи, кооперативные предприятия могут прямо и косвенно способствовать снижению уровня нищеты за счет создания рабочих мест.
The maintenance and dissemination of common and useful information would contribute significantly to the development of South-South cooperation. Ведение и распространение общей и полезной информации в значительной степени будет способствовать развитию сотрудничества Юг-Юг.
The establishment of information networking mechanisms and the promotion of joint training programmes would contribute considerably to the increased effectiveness of present development activities. Создание механизмов сетеобразования в сфере информации и содействие осуществлению совместных программ подготовки кадров в значительной мере будет способствовать повышению эффективности нынешней деятельности в сфере развития.
This treaty will contribute quite decisively to nuclear non-proliferation, especially in our region. Этот договор будет самым решительным образом способствовать ядерному нераспространению, и особенно в нашем регионе.
It was observed that the balanced provisions of the draft principles would contribute significantly to the resolution of issues relating to compensation for transboundary damage. Отмечалось, что сбалансированные положения проектов принципов будут значительно способствовать решению вопросов, касающихся компенсации за трансграничный ущерб.
Information received will contribute greatly to the preparation of her future reports to the Commission on Human Rights and to the General Assembly. Полученная информация будет в значительной степени способствовать подготовке ее будущих докладов Комиссии по правам человека и Генеральной Ассамблее.