Английский - русский
Перевод слова Congratulations
Вариант перевода Поздравления

Примеры в контексте "Congratulations - Поздравления"

Примеры: Congratulations - Поздравления
Therefore, I shall save my congratulations to you for a future meeting. И поэтому я оставлю свои поздравления в Ваш адрес на будущее.
I want to take this opportunity to express warm congratulations to Panama upon the celebration of the 100th anniversary of its independence. Я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы передать искренние поздравления Панаме по случаю празднования столетия ее независимости.
So, Serena, first off, congratulations are in order on your brand new marriage. Итак, Серена, прежде всего, наши поздравления в честь Вашей недавней свадьбы.
And congratulations, you girls are a tough act to follow. И мои поздравления, вы девушки просто неподражаемы.
Even though the other side denies the incident... congratulations. Хоть противник и отрицает произошедший инцидент... прими мои поздравления.
I am also pleased to extend congratulations to your fellow members of the Bureau and wish them every success. Я также с удовольствием выражаю свои поздравления Вашим коллегам по Бюро и желаю им всяческих успехов.
In the same vein, our congratulations are directed to the members of the Bureau on their election. Одновременно мы выражаем поздравления в адрес членов Президиума в связи с их избранием.
Our congratulations also go to the Bureau. Свои поздравления мы выражаем в адрес членов Бюро.
Mr. Gallegos Chiriboga: I would like to extend to you, Mr. President, the congratulations of my delegation. Г-н Гальегос Чирибога: Г-н Председатель, я хотел бы передать Вам поздравления от имени нашей делегации.
May I also, Mr. President, convey our congratulations on your election. Позвольте мне также, г-н Председатель, выразить Вам наши поздравления по случаю Вашего избрания.
I also wish to convey my congratulations to the State of Tuvalu, which recently joined membership of the United Nations. Я также хотел бы выразить мои поздравления государству Тувалу, которое недавно вступило в члены Организации Объединенных Наций.
I take this opportunity to reiterate our warm congratulations to the Government and the people of Timor-Leste. Я хотел бы воспользоваться этой возможностью для того, чтобы повторить наши искренние поздравления правительству и народу Тимора-Лешти.
So it is with pleasure that we express to that country the heartfelt congratulations of the Armenian Government. Поэтому мы рады передать этой стране искренние поздравления от армянского правительства.
We extend to President Mbeki, to his ministers and to his other colleagues our warm thanks and congratulations. Мы выражаем нашу искреннюю признательность и поздравления президенту Мбеки, его министрам и другим его коллегам.
We offer our congratulations and thanks to them. Мы передаем им наши поздравления и выражаем им признательность.
We extend our heartiest congratulations to Mr. Harri Holkeri on his well-deserved election as the President of the fifty-fifth session. Мы передаем наши самые сердечные поздравления гну Харри Холкери в связи с заслуженным избранием на пост Председателя пятьдесят пятой сессии.
In conclusion, permit me once again to extend to her our heartfelt congratulations and best wishes. В заключение я хотел бы еще раз выразить ей наши самые искренние поздравления и наилучшие пожелания.
My congratulations go also to the devoted staff of the Security Council secretariat on their excellent work. Мои поздравления с великолепно проделанной работой адресованы также самоотверженным сотрудникам секретариата Совета Безопасности.
I believe congratulations are in order. Полагаю, что эти поздравления уместны.
In conclusion, let me again express CARICOM's congratulations to the people of East Timor on this, their independence day. В заключение позвольте мне еще раз выразить народу Восточного Тимора поздравления КАРИКОМ по случаю его Дня независимости.
Please accept my warm congratulations, Mr. President, on your initiative to hold this meeting. Я прошу Вас, г-н Председатель, принять мои искренние поздравления в связи с Вашей инициативой проведения этого заседания.
I ask the President-elect to please accept my heartfelt congratulations. Я прошу избранного Председателя принять мои искренние поздравления.
Let me also offer my delegation's congratulations to the President of the Assembly for his successful organization of this High-level Meeting. Позвольте мне также выразить Председателю Ассамблеи поздравления нашей делегации по случаю успешной организации им этого заседания высокого уровня.
May I also take this opportunity to convey belated congratulations to all our lady colleagues for International Women's Day. Позвольте мне также, пользуясь возможностью, выразить запоздалые поздравления всем нашим дамам-коллегам по случаю Международного женского дня.
My congratulations also go to the Democratic Republic of Timor-Leste, which declared its independence on 20 May. Мои поздравления адресованы также и Тимору-Лешти, который 20 мая провозгласил свою независимость.