Английский - русский
Перевод слова Congratulations
Вариант перевода Поздравления

Примеры в контексте "Congratulations - Поздравления"

Примеры: Congratulations - Поздравления
Many thanks Mr. Fyodor and congratulations for this great job. Благодарность Мг. Fyodor и поздравления с хорошо выполненной работой.
First of all congratulations on your work. Прежде всего поздравления по случаю Вашей работе.
First congratulations for the translation of this theme was very good work. Первые поздравления в связи с переводом на эту тему была очень хорошая работа.
Well, congratulations, you got Pierce to symbolically kill his father by dancing to club music. Ну, мои поздравления, ты заставил Пирса символически убить своего отца танцами под клубную музыку.
I'm not sure if congratulations are in order, but since we have no other choice, I'm going to choose congratulations. Не знаю, уместны ли поздравления, но раз у нас нет другого выбора, я всё-таки тебя поздравлю.
Just wanted to offer my congratulations, sir. Просто хотел принести мои поздравления, сэр.
Relay my congratulations to Captain Lee and his team. Передай мои поздравления капитану Ли и его команде.
Our heartfelt congratulations and gratitude to you both. Примите наши сердечные поздравления и благодарность.
Gifts and congratulations are already coming in. Подарки и поздравления уже на подходе.
On behalf of the FLN, my sincerest congratulations. От имени НФО мои искренние поздравления.
Thanks for your help today and, congratulations. Спасибо за твою помощь сегодня, и мои поздравления.
For those who make the cut, congratulations. Для тех, кто прошел отбор, поздравления.
The only thing he wants from you is a congratulations when he wins. Единственное, что он ему от тебя нужно, так это поздравления, когда он выиграет.
I wish also to convey my congratulations to the other officers of the General Assembly. Хочу также передать поздравления другим должностным лицам Генеральной Ассамблеи.
I believe congratulations are in order Mrs. Watson. Полагаю, поздравления еще будут уместны, мисс Ватсон.
=Board of Military Affairs=- My sincerest congratulations. = Совещание по военным делам = Мои искренние поздравления.
I got you a little something to say congratulations. У меня есть кое что для тебя, чтобы выразить поздравления.
"Frank, if your..."fat monkey heart is still beating, then congratulations. Фрэнк, если твоё... жирное обезьянье сердце всё ещё бьётся... то мои поздравления.
So, congratulations, your dream came true. Мои поздравления, твоя мечта исполнилась.
I see congratulations are in order. Я вижу, поздравления как раз кстати.
I suppose congratulations are in order on the elimination of the man who was responsible for all this. Думаю, поздравления последуют после того, как будет убран человек, ответственный за все это.
And I don't think I've ever said congratulations. И я не думаю, что когда-либо говорил поздравления кому-то.
And congratulations on your safe return. И мои поздравления с благополучным возвращением.
Well, congratulations, you did it. Что ж, мои поздравления, тебе удалось.
And congratulations or best wishes or whatever you're supposed to say. Мои поздравления, всего наилучшего или что там говорят.