Well, tell her congratulations for me. |
Передай ей мои поздравления. |
Just tell red that I said congratulations... |
Просто передай Реду мои поздравления. |
Well, Violet, congratulations. |
Мои поздравления, Вайолет. |
GEORGE: I think congratulations are in order. |
Я думаю поздравления еще впереди. |
First of all, congratulations. |
Сначала, примите поздравления. |
I hear congratulations are in order. |
Я слышал, поздравления уместны. |
I'll take that as a congratulations. |
Я рассматриваю это как поздравления. |
Well, then, congratulations. |
Ну, тогда мои поздравления. |
I guess congratulations are in order. |
Надеюсь, поздравления тут уместны. |
I just don't like those useless congratulations. |
Не переношу бесполезные поздравления. |
Pass along my congratulations to Agent Torres. |
Передайте мои поздравления агенту Торресу. |
There's not cause for congratulations. |
Нет поводов для поздравления. |
Carolyn, thank you for the congratulations. |
Кэролайн, спасибо за поздравления. |
My congratulations, Lord Bolton. |
Мои поздравления, Лорд Болтон. |
Well, congratulations, Jim. |
Мои поздравления, Джим. |
Well, congratulations, I guess. |
Ну, мои поздравления... |
Well, congratulations, Freddie. |
Мои поздравления, Фредди. |
And congratulations to you. |
И мои поздравления вам. |
For now... congratulations. |
Все же... мои поздравления. |
And congratulations on that, by the way. |
Кстати, мои поздравления. |
Yes, and congratulations. |
Да, и мои поздравления. |
Pierre, Helene... congratulations! |
Пьер, Елена... мои поздравления! |
LAUGHTER Well done already, congratulations. |
Уже молодец, мои поздравления. |
Governor Reston, congratulations. |
Губернатор Рестон, мои поздравления. |
Well, congratulations, Son. |
Мои поздравления, сынок. |