| Well, tell her congratulations for me. | Передай ей мои поздравления. |
| Just tell red that I said congratulations... | Просто передай Реду мои поздравления. |
| Well, Violet, congratulations. | Мои поздравления, Вайолет. |
| GEORGE: I think congratulations are in order. | Я думаю поздравления еще впереди. |
| First of all, congratulations. | Сначала, примите поздравления. |
| I hear congratulations are in order. | Я слышал, поздравления уместны. |
| I'll take that as a congratulations. | Я рассматриваю это как поздравления. |
| Well, then, congratulations. | Ну, тогда мои поздравления. |
| I guess congratulations are in order. | Надеюсь, поздравления тут уместны. |
| I just don't like those useless congratulations. | Не переношу бесполезные поздравления. |
| Pass along my congratulations to Agent Torres. | Передайте мои поздравления агенту Торресу. |
| There's not cause for congratulations. | Нет поводов для поздравления. |
| Carolyn, thank you for the congratulations. | Кэролайн, спасибо за поздравления. |
| My congratulations, Lord Bolton. | Мои поздравления, Лорд Болтон. |
| Well, congratulations, Jim. | Мои поздравления, Джим. |
| Well, congratulations, I guess. | Ну, мои поздравления... |
| Well, congratulations, Freddie. | Мои поздравления, Фредди. |
| And congratulations to you. | И мои поздравления вам. |
| For now... congratulations. | Все же... мои поздравления. |
| And congratulations on that, by the way. | Кстати, мои поздравления. |
| Yes, and congratulations. | Да, и мои поздравления. |
| Pierre, Helene... congratulations! | Пьер, Елена... мои поздравления! |
| LAUGHTER Well done already, congratulations. | Уже молодец, мои поздравления. |
| Governor Reston, congratulations. | Губернатор Рестон, мои поздравления. |
| Well, congratulations, Son. | Мои поздравления, сынок. |