| Congratulations, supervisory special agent Jones. | Мои поздравления, старший агент Джонс. |
| Congratulations, Mr Gregoire, I enjoyed your talk very much. | Мои поздравления, господин Грегуар, мне очень понравилась ваша речь. |
| Congratulations on your escape, sir. | Мои поздравления с освобождением, сэр. |
| Congratulations, you're the sheriff again. | Мои поздравления, вы снова шериф. |
| Congratulations on your skinny Chaz Bono look. | Мои поздравления облику тощего Чеза Боно. |
| Congratulations to Aiden Mathis of Takeda Industries. | Поздравления Эйдену Метису из Такеда Индастрис. |
| Congratulations? [Cell phone rings] Just about done here, Harold. | Поздравления? Я как раз закончил здесь, Гарольд. |
| Congratulations on the professionalism, sensitivity and good taste. | Поздравления на профессионализм, чуткость и хорошего вкуса. |
| Congratulations on the continuing research work between sites podfree, is not simple. | Поздравления с продолжающейся исследовательской работы между сайтами podfree, не является простым. |
| Congratulations and thanks for giving us moments of joy that we will never forget. | Поздравления и благодарность за предоставленную нам мгновения радости, которые мы никогда не забудем. |
| Congratulations, not hand-wringing, should be the order of the day. | Поздравления, а не заламывание рук, должны быть сегодня основной тенденцией. |
| Congratulations, a very pretty house. | Мои поздравления, очень красивый дом. |
| Congratulations, Tzeitel, for getting a rich man. | Прими поздравления, Цейтл... ты получаешь богатого мужа. |
| Congratulations, both of you, really. | Мои поздравления, вам, правда. |
| Congratulations to all those who were promoted, their families, and friends. | Мои поздравления всем, получившим повышение, их родным и друзьям. |
| Congratulations on your wedding day, Mrs. Haverford. | Примите поздравления в день вашей свадьбы, миссис Хейверфорд. |
| Congratulations, Ms. State's Attorney. | Мои поздравления, мадам федеральный прокурор. |
| Congratulations, you are both in the army. | Мои поздравления, теперь вы оба в армии. |
| Congratulations, John, you're now a seal. | Мои поздравления, Джон, теперь ты котик. |
| Congratulations, you can think exactly like a semi-competent internist. | Мои поздравления, ты можешь мыслить в точности как недоделанный интерн. |
| Congratulations because you're invited to our dessert bar opening. | Мои поздравления, ведь вы приглашены на открытие сладкого бара сегодня. |
| Congratulations, Mrs Shelby, on your wedding. | Мои поздравления с вашей свадьбой, миссис Шелби. |
| Congratulations on the "above-average" behavior of your students. | Мои поздравления за "укладывающееся в нормы" поведение ваших учеников. |
| Congratulations, we'll schedule your test this afternoon. | Мои поздравления, ваше обследование назначено на 12 часов. |
| Congratulations on your brother finally waking up. I'm not sure... | Твой брат очнулся. могу ли я принять поздравления от тебя. |