Английский - русский
Перевод слова Competition
Вариант перевода Конкурс

Примеры в контексте "Competition - Конкурс"

Примеры: Competition - Конкурс
In order to involve the local level, the Federal Ministry of Family Affairs initiated a competition for projects and ideas which contribute to higher quality of life of the family or to the improvement of the family's problem-solving capacity. С целью привлечения местных органов федеральное министерство по делам семьи провело конкурс проектов и идей, которые способствовали бы повышению качества жизни семьи или совершенствованию потенциала семьи в области решения имеющихся проблем.
A number of United Nations information centres also undertook activities to promote better public understanding of the Goals, including public service announcements, a theatre competition, a cross-country race against poverty and media training sessions. Ряд информационных центров Организации Объединенных Наций также осуществил мероприятия по содействию более глубокому пониманию общественностью этих целей, включая объявления служб общественной информации, театральный конкурс, проведение кросса, посвященного борьбе с нищетой, и мероприятия по профессиональной подготовке представителей средств массовой информации.
In 1993 she won the beauty contest "An Italian for Miss World" and she subsequently entered the Miss World competition, winning the title of "Miss Photogenic". В 1993 году выиграла конкурс красоты «Итальянка для Мисс Мира», и впоследствии приняла участие в конкурсе «Мисс Мира», выиграв титул «Мисс фотогеничность».
Each participant of the project can offer the place for construction of the «The World Monument of Love», for which competition of sites is announced. Каждый участник проекта может предложить свою идею места для строительства World Monument of Love, для этого объявлен конкурс мест строительства.
The International Institute of Space Law of the International Astronautical Federation reported that it had sponsored an international moot court competition, named in honour of Manfred Lachs, late Judge of the International Court of Justice. Международный институт космического права Международной федерации астронавтики сообщил, что он организовал международный конкурс учебных судебных процессов, названный в память Манфреда Ляхса, покойного судьи Международного Суда.
The mission was told that the recent frequency competition (the first in five years, although it was said legislation prescribed annual competitions) was neither transparent nor strictly in accordance with the law. Миссии было сообщено, что недавно проведенный конкурс по распределению частот (первый за пять лет, хотя, как было указано, законодательством предусматривается их ежегодное проведение) не отличался транспарентностью и не в полной мере соответствовал закону.
The new system would ensure open and fair competition in recruitment and promotion and a rotation of staff between Headquarters and the field, and would foresee periods for maximum length of service in the Professional category. Новая система позволит обеспечить откры-тый и честный конкурс в области найма и про-движения по службе и ротацию сотрудников между штаб-квартирой и отделениями на местах; будут также установлены предельные сроки службы для сотрудников категории специалистов.
∙ Launching a comprehensive broker competition exercise, specifying service requirements, combining Headquarters and foreign property policies and adding locations such as the United Nations Logistics Base in Brindisi; ∙ организовать всеобъемлющий конкурс для брокеров с указанием предъявляемых к услугам требований, объединить полисы страхования имущества Центральных учреждений и за рубежом и добавить такие объекты, как База материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи;
The Insurance Section should undertake a comprehensive broker competition exercise prior to the combination of Headquarters and foreign property policies and ensure that action is taken to correct any outstanding deficiencies on the premises, as identified by previous inspections. Секции страхования следует провести всесторонний конкурс брокеров до объединения договоров страхования имущества в Центральных учреждениях и за рубежом и обеспечить принятие мер по исправлению любых сохраняющихся недостатков в помещениях, которые были выявлены в ходе предыдущих инспекций.
On Slovenian Book Day, in cooperation with the Slovene National Committee for UNESCO, the Association holds a competition for the best essay on the subject of books, in which UNESCO schools in Slovenia participate. В рамках объявленного в Словении Дня книги в сотрудничестве со Словенским национальным комитетом по содействию ЮНЕСКО Ассоциация проводит конкурс на лучшее сочинение, в котором принимают участие созданные в стране школы ЮНЕСКО.
It has organized many conferences and seminars at the national and local levels and in schools, and a nationwide art expressions competition on the theme of unity and reconciliation at the end of 1999. Комиссия организовала большое число конференций и семинаров на национальном и местном уровнях и в школах и провела национальный конкурс художественных работ по теме «Единство и примирение» в конце 1999 года.
In Poland, one of the major events organized under the Third Road Safety Week in the ECE Region was a competition for primary school children for the best design of a postcard relating to the Week. В Польше одним из основных мероприятий, организованных в рамках Недели безопасности дорожного движения в регионе ЕЭК, стал конкурс на лучшую почтовую открытку, посвященную Неделе, организованный для учащихся начальных школ.
The Authority directed the Executive Secretary to organize another competition on the ECOWAS flag which should take into account the observations of the jury and conducted under the supervision of the Chairman of the ECOWAS Authority. Участники Конференции поручили Исполнительному секретарю ЭКОВАС возобновить конкурс на проект флага ЭКОВАС с учетом замечаний жюри под руководством действующего Председателя ЭКОВАС.
To that end, an open competition was announced in May 2002 to finance programmes and activities geared towards addressing concrete problems related to day care and inclusion campaigns or programmes. С этой целью в мае 2002 года был объявлен открытый конкурс на финансирование программ и деятельности, направленных на решение конкретных проблем жизнедеятельности инвалидов и организацию кампаний и программ по их реинтеграции в общество.
A children's drawing and poster competition on "My Rights" was held in 1997 with UNICEF support; this exercise was preceded by an explanation of the provisions of the Convention. С целью пропаганды положений Конвенции при поддержке ЮНИСЕФ в 1997 году был проведен конкурс детского рисунка и плаката "Мои права", которому предшествовала работа по разъяснению положений Конвенции.
Finally, there is still competition for posts, given that two large missions are in the process of downsizing and that the number of posts is being reduced in the established missions. Наконец, по-прежнему существует конкурс на заполнение должностей в связи с общим сокращением численности персонала в двух крупных миссиях и сокращением числа должностей в остальных действующих миссиях.
The Stop Racism national video competition was launched in 1996-1997 and invites youth to form teams of three to five persons with a view to producing a short video expressing their ideas on how to eliminate racism. В 1996-1997 годах был впервые проведен национальный конкурс видеофильмов на тему о борьбе с расизмом, в рамках которого молодые люди создают группы в составе 35 человек для съемки короткого видеофильма, в котором они предлагают свои методы борьбы с расизмом.
It consisted of a national painting competition on the theme "Race Relations in Fiji"; and two radio programmes specifically focusing on human rights and race relations were broadcast by the Commission. В рамках этой кампании был проведен общенациональный конкурс рисунка на тему «Расовые отношения на Фиджи»; и Комиссия организовала две радиопрограммы, специально посвященные проблемам прав человека и расовым отношениям.
From this point of view, Japan intends to invite students from several countries, including nuclear-weapon States, and hold a debating competition with Japanese students, so as to provide them with the opportunity to obtain knowledge at first hand and think in a pragmatic manner. Исходя из этого Япония намеревается приглашать учащихся из нескольких стран, в том числе из государств, обладающих ядерным оружием, и проводить дискуссионный конкурс с участием японских учащихся, с тем чтобы предоставить им возможность получить знания из первых рук и мыслить прагматическим образом.
To promote tolerance among the youth, the NCCE organized a nationwide essay competition on political tolerance among the first and second cycle institutions in 1996. Для содействия развитию терпимости среди молодежи в 1996 году НКПВ организовала для учащихся учебных заведений первого и второго цикла общенациональный конкурс эссе на тему политической терпимости.
This competition, for girls in Years 6, 7, 8 and 9, not only helped spark young girls' interest in scientific and technical subjects, but also helped to increase public awareness of the issue, particularly among parents and teachers. Этот конкурс, организуемый среди девушек шестого, седьмого, восьмого и девятого годов обучения, способствует не только укреплению у девушек духа соперничества, но и проведению среди общественности, родителей и преподавателей разъяснительной работы с целью повышения заинтересованности в изучении этих предметов.
Ideas competition - "Opportunities for family and work - promotion of initiatives on the reconciliation of family and work" Конкурс идей под названием «Возможности для семейной жизни и работы - поощрение инициатив, направленных на согласование интересов семьи и работы»
The winners met for a four-day conference in Geneva in July 2008 and were involved in follow-up youth activities, including a second global competition and a two-day global youth videoconference, in October 2009. Победители конкурса встретились на четырехдневной конференции, которая состоялась в июле 2008 года в Женеве, а затем участвовали в последующих молодежных мероприятиях, включая второй всемирный конкурс и двухдневную международную молодежную видеоконференцию в октябре 2009 года.
The upshot was special columns on children's rights in a number of Belarusian periodicals; in 1995 a competition was announced for the best publication in defence of the rights of the child and this was continued in 1996-1998. По результатам совещания в ряде периодических изданий Республики введены специальные рубрики о правах ребенка, в 1995 году объявлен конкурс на лучшую публикацию в защиту детства, он был продолжен в 1996-1998 годах.
The Government of Mauritius and the National Cooperative Union organize a series of activities on the Day, including a picture contest and essay competition for primary and secondary school children so as to create awareness among children about cooperatives. Правительство Маврикия и Национальный кооперативный союз организуют в День кооперативов серию мероприятий, включающих конкурс на лучший рисунок и лучший очерк для детей начальной и средней школы в целях информирования детей о кооперативах.