Every year the "ESF Good Practices" competition is organized, with a separate category of horizontal policy: gender equality principle. |
Каждый год проводится конкурс "Передовая практика Европейского социального фонда", где в качестве отдельной категории горизонтальной политики выделен гендерный принцип. |
America's favorite dance competition, with your host... |
популярный американский конкурс танца с ведущим... |
Now that Odette can't finish the competition, the last eliminated contestant will be asked to return, and that's you, Eddie. |
Теперь, когда Одетт не сможет закончить конкурс, последнего выбывшего участника попросят вернуться, а это вы, Эдди. |
As you know, the PBA talent competition is this Friday, and every year, we line up a celebrity to perform. |
Как вы знаете, конкурс талантов состоится в эту пятницу, и каждый год мы приглашаем знаменитость в качестве ведущего шоу. |
Let's begin the first competition, the Toxicity Challenge! |
Итак, начинается первый конкурс - "Токсический тоннель"! |
This is not a game or a contest or a competition to see who gets a surgery and who don'T. |
Это не игра, соревнование или конкурс, в котором выявляют победителя и проигравших. |
What if we put this little competition on TV? |
Что если мы покажем этот маленький конкурс по телевизору? |
But you know the real upside to winning an essay competition like that Is how it looks on your applications. |
Но ты ведь знаешь, что самое главное, если ты выиграешь этот конкурс, он сильно поможет тебе при поступлении. |
I won the Young Musicians competition and we never celebrated! |
Я выиграла конкурс молодых музыкантов, и мы это не отпраздновали! |
So there's a singing competition down at the Palace Theater, and if anyone's interested, I will pay the entrance fee. |
В Королевском Театре проходит песенный конкурс, и если кто-нибудь заинтересован, то я заплачу за участие. |
When I brought up the competition yesterday, I was thinking that Madhuri is really talented, and so I... |
Когда я рассказывал вчера про конкурс, я думал, что Мадури очень талантливая, и таким образом я... |
There will be seven competition categories and the results will be tallied to coincide with the celebration of International Women's Day in 2013. |
Конкурс проводится в семи номинациях, итоги которого будут подведены в 2013 году и приурочены к празднованию Международного женского дня. |
Since 2011, the Ministry of Social Security and Labour has organized an annual competition for the selection of projects implemented by non-governmental organizations defending human rights. |
Начиная с 2011 года Министерство социального обеспечения и труда организует ежегодный отборочный конкурс проектов, которые осуществляются организациями, занимающимися защитой прав человека. |
The Agency had also organized a television film competition that had attracted more than 200 films from more than 30 different regional entities. |
Агентство также организовало Всероссийский конкурс телевизионных фильмом, на который было заявлено более 200 работ из более чем 30 различных регионов. |
Every week, more to the point, they have a caption competition. |
Каждую неделю, ради интереса, они устраивают конкурс "Что бы это значило". |
I will win the competition, and by this time next year, my name will be on everybody's lips. |
Я выиграю конкурс, и через год моё имя будет у всех на устах. |
The wet T-shirt competition's going ahead? |
Значит всё-таки будет конкурс мокрых футболок? |
Is there a competition today to be Britain's most obnoxious child? |
Сегодня что, конкурс на самого несносного ребенка Англии? |
like last summer, we won the competition to design a Nordic national bank. |
Прошлым летом мы выиграли конкурс на проектирование центрального банка одной из скандинавских стран. |
I may have said that, if you win the competition, that some people might suppose it was because of your relations with Mr Parish. |
Возможно, я сказала, что, если ты выиграешь конкурс, кое-кто может решить, что всё это из-за ваших отношений с мистером Паришем. |
When the competition is over, I shall tell Pearl that I wish to take on a home of my own. |
Когда конкурс закончится, я скажу Перл, что хочу завести свой дом. |
So you're coming to the dance competition? |
Так ты придешь на танцевальный конкурс? |
In April 2008, a country-wide essay competition was carried out among school children on the subject of "What I know about my rights". |
В апреле 2008 года проведен республиканский конкурс сочинений среди школьников на тему: "Что я знаю о своих правах". |
The competition, which runs from December 2005 to March 2006, encourages schools to engage their pupils in coming up with solutions to environmental problems. |
Этот конкурс, который проводится с декабря 2005 года по март 2006 года, призван стимулировать школы к тому, чтобы они привлекали своих учеников к решению экологических проблем. |
It has been decided to raise the number of grants to 610 annually, and to open the competition for them to the academic colleges as well. |
1.6.4 Было решено увеличить число ежегодных грантов до 6-10 и сделать конкурс на них открытым также и для высших училищ. |