An open competition is organized annually to recruit at least 30 judicial trainees. |
Ежегодно проводится внешний конкурс по набору не менее тридцати (30) аудиторов системы правосудия. |
In 2006, the Federation organized a competition centred on the use of new technologies to facilitate living or the communication between generations. |
В 2006 году Федерация, используя новые технологии, организовала конкурс с целью облегчить жизнь пожилых людей и укрепить связи между поколениями. |
The other three principles are fairness, integrity and transparency; effective international competition; and the interest of the United Nations. |
Тремя остальными принципами являются: справедливость, добросовестность и транспарентность; реальный международный конкурс; и интересы Организации Объединенных Наций. |
It held its first competition in October 2009. |
Первый подобный конкурс был проведен в октябре 2009 года. |
GFATM creates competition around a fixed amount of funding with an average approval rate little over 50 per cent. |
ГФСТМ организует конкурс на получение той или иной конкретной суммы финансовых ресурсов, и средний показатель утверждения заявок составляет чуть более 50 процентов. |
In 2007, we announced a second competition for social programmes. |
В 2007 году объявлен второй конкурс социальных проектов. |
The Commission also organizes an annual literary competition. |
Комиссия также организует ежегодный конкурс литературных произведений. |
Despite the fact that the competition is fairly new, it is very popular. |
Несмотря на то, что конкурс действует не так давно, его популярность очень высока. |
From 2006, one more competition was added to the Ministry's national and international Olympiad, grouping integrated projects for sustainable development. |
Начиная с 2006 года в рамках проводимой министерством национальных и международных олимпиад организуется дополнительный конкурс, на который представляются комплексные проекты в области устойчивого развития. |
The competition was organized in partnership with AEGEE and other organizations. |
Этот конкурс был организован в партнерстве с АООСЕ и другими организациями. |
External evaluation firms are hired for these exercises, via open competition. |
Для проведения этих мероприятий объявляется открытый конкурс и приглашаются внешние фирмы по оценке. |
The norm is to hold a competition for a specific position in a given subject matter area. |
Обычно проводится конкурс на замещение конкретной должности по определенному направлению работы. |
Second, there was no specific evidence that international competition was effectively achieved in procurement. |
Во-вторых, отсутствуют конкретные свидетельства того, что при проведении закупок действительно проводится международный конкурс. |
Increased focus on sourcing would help the Organization to achieve both effective international competition and best value for money. |
Более тщательный отбор источников закупок позволит Организации обеспечить как реальный международный конкурс, так и оптимальность затрат. |
The Council has provided a competition to fill vacancies through a legal process. |
Совет организовал конкурс для заполнения вакансий на основании законного процесса. |
An obscene picture was sent to the competition. |
Непристойное фото было прислано на конкурс. |
And I want to win this competition. |
И я хочу выиграть этот конкурс. |
Not if your competition's a bunch of old ladies and weirdos. |
Нет, если конкурс - сборище старушек и чудаков. |
I was hosting an all-female trick-shot competition at the Tangiers. |
Я проводила женский трюковый конкурс в Танжере. |
The good news is, you're going to win the competition. |
Положительный момент - мы выиграем конкурс. |
But my beautiful girlfriend, Stephanie, and I... Recently won a ballroom dancing competition. |
Но, мы с моей прекрасной Стефани, только что выиграли конкурс по бальным танцам... |
We... We got through to the main competition. |
Мы... мы прошли в основной конкурс. |
Especially since the competition is dead. |
Тем более, что Конкурс мертв. |
Particularly popular is the competition in international humanitarian law organized annually by the Red Cross of Serbia with the support of ICRC. |
Особенно популярным является конкурс по вопросам международного гуманитарного права, ежегодно организуемый Обществом Красного Креста Сербии при поддержке МККК. |
Iguessit is intimidating that Mondo just won a challenge and he's my direct competition. |
Немного страшно, что мой соперник Мондо, он ведь только что выиграл конкурс. |