Английский - русский
Перевод слова Competition
Вариант перевода Конкурс

Примеры в контексте "Competition - Конкурс"

Примеры: Competition - Конкурс
If he thinks we're any good, he'll enter us into the main competition. И если он решит, что мы достаточно хороши, то продвинет нас в основной конкурс.
Look, the Mason Hotel is having a competition for up-and-coming artists, all right? Слушай, Отель Мейсон проводит конкурс для молодых художников.
You didn't forget when the competition starts? Вы не забыли когда начинается конкурс?
So that they can win a singing competition? Чтобы они могли выиграть песенный конкурс?
Early in 2011, Kimbra's song "Cameo Lover" was a finalist for the 2011 Vanda & Young Songwriting Competition and eventually won the competition. В начале 2011 года песня Кимбры «Cameo Lover» стала финалистом в конкурсе поэтов-песенников Vanda & Young Songwriting Competition и в конечном итоге выиграла конкурс.
In June and July 2013, the Centre organized its second children's art competition, under the theme "Peace for Everyone", in Nepal. В июне и июле 2013 года Центр организовал в Непале второй детский художественный конкурс на тему «Мир для всех».
In the second half of 2010, the United Nations Association of China will hold a competition on knowledge of the Covenant through its website, to raise the level of understanding among the Chinese public. Во втором полугодии 2010 года Китайская ассоциация содействия Организации Объединенных Наций проведет на своем веб-сайте конкурс на знание Пакта, чтобы повысить уровень его понимания среди населения Китая.
Every two years, the Ministry of Foreign Affairs announces a competition for ambassadorial appointments to the rank of division chief or deputy division chief. Министерство иностранных дел объявляет один раз в два года конкурс на назначение на посольские должности начальника отдела или заместителя начальника отдела.
This competition, which is open to both men and women without discrimination, is based on the requirements and skills which the ministry deems suitable and announces. Этот конкурс, который открыт без какой-либо дискриминации как для мужчин, так и для женщин, основан на требованиях и навыках, которые Министерство полагает подходящими и объявляет.
The Council has announced a "Woman of the Year" competition to explore the opportunities and potential of women for making a unique contribution to the development of the country. С целью раскрытия возможностей и способностей женщин, вносящих определенный вклад в развитие страны, Центральный Совет Союза женщин Туркменистана объявил конкурс "Женщина года".
Since 2006 the MI has been organizing an Administrative Body of the Year competition "Half and Half" - Respect for Equal Opportunities. С 2006 года МВД организует конкурс на лучший административный орган года "Пятьдесят на пятьдесят: соблюдение принципа равных возможностей".
This important phase should be followed by other graduations, but the independent expert should like to point out that there is a two-track system for recruiting judges in Haiti: the entrance competition for the Legal Service Training College, and probationary periods. За этим важным этапом должны последовать другие выпуски, но Независимый эксперт хотел бы напомнить, что существуют два взаимодополняющих способа набора кандидатов на должность судей в Гаити: вступительный конкурс в Школу магистратуры и проверочные стажировки.
Eight months ago, the city sponsored a competition to create a series of bronze lifelike statues for its parks and public spaces Восемь месяцев назад, город проводил конкурс на создание серии бронзовых жизнеподобных статуй для своих парков и общественных мест.
Spencer, what makes you so sure you're going to win the competition? Спенсер, а почему ты так уверена, что выиграешь этот конкурс?
In October 2008, more than 9,000 students participated in a country-wide drawing competition held by the Ministry of National Education on the topic "Children's rights through the eyes of children". В октябре 2008 года Министерством народного образования проведен Республиканский конкурс рисунков на тему: "Права ребенка - глазами детей".
To commemorate the World Day Against Child Labour a drawing competition was organized on the theme: "What do you think are the worst forms of child labour?" Twenty-seven states participated. В ознаменование Всемирного дня борьбы с детским трудом в 27 штатах Республики был проведен конкурс рисунков на тему: "Какие формы детского труда ты считаешь наихудшими?".
Thus, every year, the Ministry of the Environment and Natural Resources holds various competitions for all categories of the population, including a republican competition for the greenest and best equipped locality. Так Министерством Экологии и Природных Ресурсов ежегодно проводятся различные конкурсы для всех категорий населения, в том числе и республиканский конкурс «Самый зеленый и благоустроенный населенный пункт».
A literary competition on the topic "My rights and me" in children's homes and other residential facilities конкурс сочинений на тему: "Я и мои права" между детскими домами и интернатами;
In 2000, the Government also organized a competition to reward the most original contribution to human rights education; В 2000 году правительство провело также конкурс на самый оригинальный вклад в дело просвещения в области прав человека;
In the run-up to Rio+20, the secretariat organized a competition, calling upon children and young people around the world, aged 25 and below, to share their wishes for soil and land. В ходе подготовки к "Рио+20" секретариат организовал среди детей и молодежи всего мира в возрасте до 25 лет конкурс пожеланий, посвященный почвам и землям.
This was part of a major youth sensitization project conducted by the Tribunal and supported by Germany and the United Nations Office in Nairobi in the Great Lakes region, which also included an essay and drawing competition involving more than 100 schools. Это мероприятие являлось частью масштабного проекта по информированию молодежи, который Трибунал осуществляет при поддержке Германии и Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби в районе Великих озер, включая конкурс на лучшее сочинение и рисунок для участников из более 100 школ.
I'm really excited to leave the Runway knowing that you're still in it, but it's still a competition. Я очень рад покинуть подиум, зная о том, что ты всё ещё в игре, но в тоже время пока ещё конкурс не закончен...
Initiatives to improve understanding between volunteer stakeholders and the mass media included a press dinner in Mali, university seminars for journalists in Spain and a journalism competition in Kazakhstan. Инициативы, направленные на обеспечение лучшего взаимопонимания между добровольческими организациями и средствами массовой информации, включали в себя обед для представителей прессы в Мали, семинары для журналистов в университетах Испании и конкурс среди журналистов в Казахстане.
The event included activities such as the exhibition and sale of local food, beverage and handicrafts, a fashion show, water sports and a Kreol costume competition. В его программу входили такие мероприятия, как выставка-продажа местных продуктов питания, напитков и ремесленных изделий, показ мод, водные виды спорта и конкурс на лучший креольский костюм.
The author submitted that he was undervalued at the oral examination and the aspirant winner of the competition overvalued. Автор заявил, что его оценка за устный экзамен была занижена, а оценка выигравшего конкурс соискателя завышена.