Indeed, as part of the gender strategy, a competition was held every year to designate the best woman head of an enterprise. |
Кроме того, в рамках гендерной стратегии ежегодно проводится конкурс на звание лучшего руководителя предприятия - женщины. |
The postcards show striking pictures submitted to the UNCCD photographic competition organized in 2005. |
На почтовых карточках изображены впечатляющие фотографии, представленные на конкурс фотографий КБОООН, организованный в 2005 году. |
Logo competition for indigenous children and youth |
Конкурс на создание эмблемы среди детей и молодежи коренных народов |
Irrespective of that finding, the Procurement Division believes that its processes do ensure effective international competition. |
Независимо от этого вывода Отдел закупок считает, что применяемые им процедуры обеспечивают эффективный международный конкурс. |
Guidelines have been issued to United Nations procurement officers on how to achieve effective international competition. |
Сотрудникам по закупкам Организации Объединенных Наций даны инструкции в отношении того, как обеспечить реальный международный конкурс. |
The Ministry of Education, in collaboration with UNESCO, will spearhead an essay writing competition for schools. |
Министерство образования при содействии ЮНЕСКО проведет в школах конкурс сочинений. |
The competition targets students and youth organizations, as well as older persons who wish to interact with the young generation. |
Конкурс был рассчитан на студенческие и молодежные организации, а также на пожилых людей, пожелавших взаимодействовать с молодым поколением. |
A drawing competition on human rights was launched for children from 3 to 14 years. |
Среди детей в возрасте от З до 14 лет был проведен конкурс рисунков, посвященных правам человека. |
The number of students is larger than at the similar State-owned faculties, and the competition less. |
Для этих университетов характерно большее количество студентов по сравнению с аналогичными государственными учебными заведениями и менее высокий конкурс. |
In 2004 the Ministry of Social Affairs announced the second project competition "Promotion of cooperation among women". |
В 2004 году Министерство социальных дел объявило второй конкурс проектов по теме "Развитие женского сотрудничества". |
In early 2003, UNDC commenced a design competition for a new building. |
В начале 2003 года КРООН объявила конкурс на проектирование нового здания. |
Every year the municipality organizes a competition for the support of cultural projects. |
Ежегодно муниципалитет организует конкурс поддержки культурных проектов. |
In 2009, the Society organized an essay competition for pupils and set up the Baltic Summer Academy on Contemporary Issues of International Humanitarian Law. |
В 2009 году Общество провело среди учащихся конкурс на лучший очерк и организовало Балтийскую летнюю академию современного международного гуманитарного права. |
(b) Worldwide competition for junior sociologists. |
Ь) Всемирный конкурс молодых социологов. |
The competition engaged in social research is organized by the International Sociological Association every four years. |
Конкурс, посвященный социальным исследованиям, проводится Международной социологической ассоциацией каждые четыре года. |
Also, the Government and UNMIL jointly organized the annual talent competition "A Star Is Born". |
Кроме того, правительство и МООНЛ совместно устроили ежегодный конкурс талантов под названием «Рождение звезды». |
In the framework of this campaign a national competition in schools was launched with the theme "Our non violent school". |
В рамках этой кампании в школах был проведен общенациональный конкурс на тему "В нашей школе не место насилию". |
This competition has been regularly organized on a biennial basis in Slovakia since 1996. |
С 1996 года этот конкурс регулярно организовывался в Словакии на двухгодичной основе. |
The competition is for original songs on anti-corruption by young musicians, aged 18-35. |
Это конкурс авторских песен, посвященных борьбе с коррупцией и написанных молодыми музыкантами в возрасте от 18 до 35 лет. |
A school competition to select a winning article and caricature was held in collaboration with the Ministry of Education. |
В сотрудничестве с Министерством образования был проведен школьный конкурс статей и карикатур. |
It is expected that in 2011 the Greek State will be ready to proceed to an international architectural competition for the construction of the mosque. |
Ожидается, что в 2011 году греческое государство будет готово объявить международный архитектурный конкурс на строительство этой мечети. |
In 2010, the competition focused on asteroid warning systems. |
В 2010 году конкурс был посвящен системам предупреждения о столкновении с астероидами. |
We commend UNESCO for its decision to launch an international competition for the design of this monument. |
Мы отдаем должное ЮНЕСКО за ее решение объявить международный конкурс на лучший проект этого монумента. |
The competition was developed by Danish Science Corporation for the OTL campaign. |
Конкурс был подготовлен Датской научной корпорацией для кампании ОТМ. |
Establishing the Government Plenipotentiary for Equal Treatment "Crystal Crowbar" Award; competition aimed at combating stereotypes and counteracting discriminatory content in advertising. |
Учреждение премии Уполномоченного правительства по вопросам равного обращения "Хрустальный лом"; конкурс, направленный на борьбу со стереотипами и противодействие дискриминационному содержанию рекламы. |