| A competition was held, and 77 of the 250 entries were selected to form the programme for scientific and technological experiments on orbital space stations. | Проведен конкурс, в результате которого из поданных 250 проектов отобрано 77 для Программы научных и технологических экспериментов на орбитальных космических станциях. |
| The Ministry held an annual competition, in the course of which public and private entities working in the area of culture could apply for project funding. | Министерство проводит ежегодный конкурс, в ходе которого государственные и частные предприятия, работающие в области культуры, могут обращаться с просьбой о финансировании проектов. |
| National schools competition - "The Big Conversation 2007" | Национальный конкурс школ - «Большая беседа 2007 года» |
| Effective international competition presumes that all suitable and available sources of goods and services are given an opportunity to participate in the Organization's procurement process. | Реальный международный конкурс предполагает, что все отвечающие требованиям и имеющиеся поставщики товаров и услуг имеют возможность участвовать в закупочном процессе Организации. |
| While acknowledging the Department's comment, OIOS reiterates that the absence of adequate processes significantly reduces the level of assurance that effective international competition is fully achieved. | Принимая к сведению замечания Департамента, УСВН вместе с тем еще раз подчеркивает, что отсутствие должных процессов значительно сокращает степень уверенности в том, что будет полностью обеспечен реальный международный конкурс. |
| This competition will be geared towards both primary and secondary school students | Этот конкурс будет проводиться среди учащихся начальных и средних школ. |
| In the academic year 1993/94, it ran a cultural competition for students in subjects relating to human rights and the protection of fundamental human freedoms. | В 1993/94 учебном году она организовала конкурс среди студентов по вопросам прав человека и защиты основных свобод. |
| At least 38 US states now host FDI projects from China, and competition for Chinese investment has intensified as states' budgets have contracted. | По крайней мере, в 38 американских штатах сейчас есть проекты, связанные с ПИИ из Китая, а конкурс на китайские инвестиции усилился по мере сокращения бюджетов штатов. |
| The competition is announced publicly in newspapers with a national circulation. | Конкурс носит открытый характер с оповещением в средствах массовой информации. |
| A competition must be held for appointment to posts for which a competitive examination is a requirement. | для назначения на должность должен проводиться конкурс, включающий конкурсные экзамены. |
| In 2007, the ministry responsible for gender equality announced a press competition for the media for the provision of authentic information. | В 2007 году министерство, отвечающее за работу по гендерной проблематике, объявило конкурс для СМИ на лучшее преподнесение оригинальной информации. |
| Furthermore, the general competition of the Creativity Department also evaluates the contribution to inter-cultural dialogue as one of the priorities of the ministry. | Кроме того, общий конкурс, проводимый Департаментом по вопросам творчества, также оценивает вклад в межкультурный диалог в качестве одного из приоритетов министерства. |
| For seven years Czech institutions and companies have been submitting to competition their innovative ideas in the area of global navigation satellite systems (GNSS) applications. | На протяжении семи лет чешские институты и компании выдвигают на конкурс свои инновационные идеи в области глобальных навигационных спутниковых систем (ГНСС) и их применения. |
| The competition was organized for 60 primary and secondary schools in the East African Community in the context of a broader German-funded youth sensitization project. | Этот конкурс был организован в 60 начальных и средних школах из региона Восточной Африки в контексте более широкого проекта просвещения молодежи, финансируемого Германией. |
| The competition is open to 100% locally owned businesses that have a turnover of up to $100,000 in annual gross sales. | Конкурс открыт для 100 процентов предприятий, находящихся в собственности местных предпринимателей, с оборотом до 100000 долларов общего годового объема продаж. |
| The competition usually has 6 major categories, is open to 100% locally owned companies with an annual turnover of $100,000 or below. | Обычно конкурс проходит по 6 основным категориям, в нем могут принять участие 100 процентов предприятий, находящихся в собственности местных предпринимателей, с годовым оборотом 100000 долларов и ниже. |
| The theme of the competition, which focuses on water, is "The future we want: drop by drop". | Конкурс посвящен водной проблематике и теме «Будущее, к которому мы стремимся, становится ближе с каждой каплей». |
| The competition "Father at Work, Father at Home" promotes a partnership model of family and active fatherhood. | Конкурс "Отец на работе, отец дома" способствует развитию партнерской модели семьи и активному участию отцов в воспитании детей. |
| In 2006, Kuensel, the national newspaper, published the story of a girl who won the national plumbing skill competition. | В 2006 году в общенациональной газете "Куенсел" была опубликована история одной девушки, которая выиграла национальный конкурс мастерства в области слесарно-водопроводного дела. |
| Switzerland has also set up a competition on international humanitarian law for officers of intermediate rank (battalion commanders) of the countries of the Council of the Euro-Atlantic Partnership/Partnership for Peace. | Швейцария организовала также конкурс по международному гуманитарному праву для офицеров среднего звена (командиров батальонов) из стран Совета Евроатлантического партнерства/Партнерства ради мира. |
| A public competition opened in December 2007 to find an anthem, motto and banknote design. | В декабре 2007 года был открыт конкурс на гимн, надпись на гербе и эскиза денежных знаков. |
| And, once we've raised the funds, we'll hold a competition amongst the very best sculptors. | И как только соберём деньги, проведём конкурс среди лучших скульпторов. |
| Do you know what that competition is? | Вы хоть знаете, что это за конкурс? |
| That is why we are going to run this Ridley Scott competition. | Поэтому мы собираемся начать этот конкурс имени Ридли Скотта |
| So, as some of you can see, I have entered us into a very lovely choir competition. | Итак, как некоторые из вас уже знают, я записала нас на весьма престижный хоровой конкурс. |