Английский - русский
Перевод слова Community
Вариант перевода Местном

Примеры в контексте "Community - Местном"

Примеры: Community - Местном
A total of 2,000 children benefit from community social services and 3,000 adults use integration or support services. В общей сложности 2000 детей охвачены различными социальными мероприятиями, реализуемыми на местном уровне, а 3000 взрослых помогают детям включиться в учебный процесс или занимаются их образованием.
A diverse strategy comprising regulations, market-based instruments and community initiatives is required to address the marine litter problem. Для решения проблемы загрязнения моря отходами необходима диверсифицированная стратегия, сочетающая нормативные положения, рыночные инструменты и инициативы, осуществляемые на местном уровне.
Output 3: Enhanced opportunities and mechanisms to strengthen women's capacity to participate in the public sphere at national, subnational and community levels. Промежуточный результат 3: Более широкие возможности и четко функционирующие механизмы для укрепления потенциала женщин по участию в общественной жизни на национальном, субнациональном и местном уровнях.
It encouraged Oman to ensure awareness-raising at the national and local community levels. Оман призвали обеспечить повышение осведомленности об этой проблеме на национальном и местном уровнях.
Second, community capacities for ecosystem management must be unlocked. Во-вторых, следует высвободить потенциал на местном уровне по управлению экосистемами.
Equally important is the strengthening of health systems and community health care. Не менее важно укреплять системы здравоохранения и охрану здоровья на местном уровне.
This includes popular participation in prevention as regards health and the environment, community investment and organization of hospital wards. Речь идет об участии населения в профилактических мероприятиях в области здравоохранения, окружающей среды, инвестиций на местном уровне и организации больничных помещений.
Effective community efforts have often built on traditional social systems. Эффективные усилия на местном уровне часто опираются на традиционный общественный уклад.
Quick-impact projects on community rehabilitation and economic development were implemented in areas where ex-combatants were concentrated. Проекты с быстрой отдачей, направленные на восстановление и экономическое развитие на местном уровне, были реализованы в районах сосредоточения бывших комбатантов.
Its focus is to bring the community and the police together in resolving problems and establishing security at the local level. Он сосредоточен на объединении усилий местного сообщества и сотрудников полиции для решения проблем и обеспечения безопасности на местном уровне.
To support these commitments, UNDP and UNCDF will jointly develop a community of practice related to local governance and local development. В поддержку выполнения этих обязательств ПРООН и ФКРООН совместно подготовят сообщество специалистов-практиков, имеющих отношение к местным органам управления и развитию на местном уровне.
Pakistan asked for more information on the political participation of women, notably at local and community levels. Пакистан просил представить дополнительную информацию о политическом участии женщин, в частности на местном и общинном уровнях.
In other words, disaster reduction should be taken into consideration in decision-making at all national, local and community levels. Другими словами, уменьшение опасности стихийных бедствий должно учитываться при принятии всех решений на национальном, местном и общинном уровнях.
The commissioners should enjoy a stature and recognition within the local community that will inspire confidence in the public. Члены комиссии должны пользоваться в местном сообществе авторитетом и признанием, которые будут внушать доверие общественности.
General engagement of the Kosovo Serb community in and with the Provisional Institutions at both central and local level remains very limited. Общее участие косовских сербов в работе Временных институтов и взаимодействие с ними на центральном и местном уровнях по-прежнему носят крайне ограниченный характер.
That is the role of local or community civic action. Речь идет о роли гражданских действий на местном или общинном уровне.
The Committee would welcome statistics on the employment of members of the Roma community in the public sector at the national and local levels. Комитет был бы признателен за статистические данные о трудоустройстве членов общины рома в государственном секторе на национальном и местном уровнях.
It is easier to involve the community at the local level. Привлекать общественность к принятию решений проще на местном уровне.
Furthermore, it regulates the organisation and financing of the Roma community at the national and local levels. Законом также регулируются вопросы организации и финансирования общины рома на национальном и местном уровне.
In accordance with the Act regulating local self-government, a representative of the Roma community is elected to the city or municipal council. В соответствии с законом о местном самоуправлении, представитель общины рома избирается в городской или муниципальный совет.
One semester of community college, still lives with his parents, filed for unemployment two months ago. Отучился семестр в местном колледже, живет с родителями, встал на учет по безработице два месяца назад.
She used to teach at the community college, and then she got a job in Admissions. Она преподавала в местном колледже, и потом получила работу в Эдмиссоне.
But I teach at the local community college. Но я преподаю в местном колледже.
At the local level, the aim is to induce more diamond revenues to flow back into the community. На местном уровне цель заключается в том, чтобы обеспечить направление большей части поступлений от продажи алмазов местному населению.
It was not our purpose to identify every person with a disability within every community. Мы не ставили перед собой задачу выявления всех инвалидов в каждом местном сообществе.