Английский - русский
Перевод слова Closely
Вариант перевода Тщательно

Примеры в контексте "Closely - Тщательно"

Примеры: Closely - Тщательно
The conduct of the police personnel is closely monitored, with full transparency. Поведение сотрудников полиции тщательно контролируется в условиях максимальной открытости.
Of a total of 43 cases that monitors followed closely, 23 were brought to justice. Из 43 случаев, которые тщательно отслеживались, 23 были доведены до суда.
As such, the work programmes of the two Committees are closely coordinated. Поэтому программы работы наших двух комитетов тщательно координируются.
In the follow-up to the universal periodic review discussion, Armenia has again closely reviewed the remaining five recommendations. В ходе последующей работы по итогам универсального периодического обзора Армения вновь тщательно рассмотрела оставшиеся пять рекомендаций.
The United Nations has closely coordinated its activities at federal level with the Authority. Организация Объединенных Наций тщательно координирует свою деятельность с этой службой на федеральном уровне.
It had tightened security around its airports and seaports and was closely monitoring the list of people considered to be international terrorists. Он ужесточил меры безопасности вокруг своих аэропортов и морских портов и тщательно контролирует список лиц, считающихся международными террористами.
The Committee also recommends that the State party closely monitor the situation of women working in the informal sector. Комитет также рекомендует государству-участнику тщательно контролировать положение женщин, работающих в неформальном секторе.
Performance was closely monitored in a number of ways. Мониторинг эффективности работы тщательно ведется разными путями.
The Committee would closely monitor the State party's efforts in that regard. Комитет будет тщательно отслеживать действия государства-участника в этом направлении.
The potentially negative effects of the project were then closely examined, in consultation with the local authorities and representatives of the indigenous communities. Затем тщательно изучаются возможные отрицательные последствия проекта совместно с местными властями и представителями общин коренных народов.
Research had shown that countries whose budgets were closely scrutinized and evaluated by independent bodies demonstrated improved social development in comparison with others. Согласно результатам исследований, в странах, в которых бюджеты тщательно анализируются и оцениваются независимыми органами, наблюдаются более высокие показатели социального развития по сравнению с другими странами.
UNMIK closely monitors the process to ensure that its procurement activities are in compliance with the acquisition plan. МООНК тщательно контролирует этот процесс в целях обеспечения осуществления закупочной деятельности в соответствии с планом закупок.
We will look closely at all options for providing voluntary contributions through the United Nations system in setting our initial priorities. Мы тщательно изучим все варианты предоставления добровольных взносов через систему Организации Объединенных Наций при определении наших первоначальных приоритетов.
Possession, transfer/movement and production of nuclear material is closely monitored and duly recorded and registered by the competent Hungarian agencies. Нахождение, передача/перемещение и производство ядерного материала тщательно отслеживаются и должным образом фиксируются и регистрируются компетентными венгерскими ведомствами.
There are approximately 110 known or suspected sites in Kosovo and the KSF Mine Action Centre is closely tracking these locations. В Косово насчитывается примерно 110 известных или предполагаемых участков, и Центр Сил безопасности Косово по разминированию тщательно следит за этими местами.
Her delegation looked forward to continued transparency on the implementation rate of recommendations, which must be closely monitored. Делегация Норвегии надеется на неизменную прозрачность в отношении показателей выполнения рекомендаций, которые должны тщательно контролироваться.
Furthermore, it is extremely important that the whole issue of development policies and cooperation be monitored closely within the international system. Чрезвычайно важно, чтобы весь вопрос политики в области развития и сотрудничества тщательно контролировался в рамках международной системы.
Ongoing discussions amongst donors whether other selected multilateral development banks will join the initiative have to be closely followed. Необходимо тщательно следить за ходом обсуждения донорами вопроса о возможном присоединении к реализации данной инициативы других отдельных многосторонних банков развития.
Statistics Norway will follow this process closely in order to make use of registry information in the annual education statistics. Статистическое управление Норвегии будет тщательно следить за данным процессом с целью использования регистровой информации в ежегодной статистике образования.
The Working Group has studied the information from the source and the response from the Government closely. Рабочая группа тщательно изучила информацию, представленную источником и правительством в своем ответе.
KIWP also closely monitored the candidates to better understand the trials and tribulations they encountered during the election processes. Кроме того, КИЖП тщательно наблюдал за кандидатами в целях углубления понимания тех проблем и трудностей, с которыми они сталкиваются в ходе избирательного процесса.
UNU-ILI agreed to closely monitor fund utilization through the maintenance of a project control sheet. МИР УООН согласился тщательно следить за расходованием средств через ведомость проектного контроля.
Its implementation is closely monitored by quality assurance internal audits. Их выполнение тщательно проверяется в ходе внутренних проверок по обеспечению качества.
The Committee recommends that travel expenses be closely monitored. Комитет рекомендует тщательно контролировать расходы, связанные с поездками.
The exercise is an ongoing process which will continue to be closely monitored. Это мероприятие является постоянным процессом, который будет по-прежнему тщательно отслеживаться.