Английский - русский
Перевод слова Closely
Вариант перевода Тщательно

Примеры в контексте "Closely - Тщательно"

Примеры: Closely - Тщательно
I followed that case very closely. Я тщательно следил за этим делом.
Let me check the fluid more closely. Дайте я проверю жидкость более тщательно.
I was always lead to believe it was a closely guarded secret. Мне всегда казалось, что это тщательно охраняемый секрет.
Cases involving minorities were closely scrutinized to ensure adherence to international standards. Дела, касающиеся меньшинств, тщательно проверялись на предмет соблюдения международных норм.
The vendor's performance under the vehicle maintenance contract which came into effect in November 2010 is being closely monitored. Исполнение подрядчиком контракта на техническое обслуживание автотранспортных средств, который вступил в силу в ноябре 2010 года, тщательно контролируется.
The State party should closely monitor the situation of special schools to ensure that children are not subjected to intimidation, ill-treatment or violence. Государству-участнику надлежит тщательно контролировать ситуацию в специальных школах, с тем чтобы дети не подвергались запугиванию, жестокому обращению или насилию.
The Advisory Committee concurs with the recommendations of the Board and encourages UNSOA to closely monitor its inventory of assets and make additional reductions where possible. Консультативный комитет поддерживает рекомендации Комиссии и призывает ЮНСОА тщательно следить за своим имуществом и осуществлять дополнительное сокращение запасов такого имущества, где это возможно.
He added that Haiti's army would be restored in due course, but in a closely managed and orderly fashion. Он добавил, что армия Гаити в надлежащее время будет восстановлена, однако это будет происходить тщательно контролируемым и упорядоченным образом.
Police administration follows closely how safety plans of municipalities are going ahead. Руководство полиции тщательно следит за осуществлением планов муниципалитетов по обеспечению безопасности.
And he saw a man And he watched closely... from head to toes... Потом он встретил человека и стал разглядывать его с головы до ног очень тщательно.
The JISC stands ready to collaborate fully with the CDM Executive Board in quickly implementing a closely aligned accreditation system and giving momentum to this work. КНСО выражает готовность к полному сотрудничеству с Исполнительным советом МЧР в целях скорейшего создания тщательно согласованной системы аккредитации и придания импульса этой работе.
The Committee was further informed that the Department and the Office are closely monitoring implementation and capturing lessons learned, in order to provide additional guidance for field missions. Комитет затем был проинформирован о том, что указанный департамент и Управление тщательно отслеживают процесс осуществления этой инициативы и учитывают накопленный опыт, чтобы разработать дополнительные руководящие указания для полевых миссий.
UNMIL has endeavoured to closely examine its travel for training in an attempt to use the funds as judiciously as possible. МООНЛ попыталась тщательно рассмотреть вопрос о поездках, связанных с профессиональной подготовкой, пытаясь обеспечить максимально рациональное использование средств.
Those violations took place under a virtual media blackout; any visits by observers that were allowed were closely supervised. Эти нарушения практически не освещаются в средствах массовой информации; любые визиты наблюдателей, допущенных на территорию, тщательно отслеживаются.
The Committee further requested the secretariat to closely integrate capacity-building components in intergovernmental meetings, in particular with regard to issues related to the facilitation of cross-border paperless trade. Комитет далее попросил секретариат тщательно интегрировать компоненты, касающиеся укрепления потенциала в работу межправительственных совещаний, в частности по вопросам упрощения процедур трансграничной безбумажной торговли.
The full reintegration of the returnees into their communities of origin, however, will be a more long-term process, and will need to be closely monitored. Вместе с тем полная реинтеграция возвращенцев в места их происхождения будет более длительным процессом, который необходимо будет тщательно контролировать.
The authorities severely restrict the issuance of newspapers and other media and closely monitor and censor local media. Власти строго ограничивают выпуск газет и деятельность других средств массовой информации и тщательно отслеживают и подвергают цензуре местные СМИ.
At the regional level, UNDP will coordinate closely with regional economic commissions and other regional bodies in developing approaches that respond to regional specificities and priorities. На региональном уровне ПРООН будет тщательно координировать свою деятельность с региональными экономическими комиссиями (РЭК) и другими региональными органами в рамках выработки подходов, соответствующих региональным особенностям и приоритетам.
How might we examine this more closely? Как мы могли бы рассмотреть это более тщательно?
Now aren't you glad I saw fit to question this man more closely? Вы довольны, что мне удалось более тщательно допросить этого человека?
But, I've now had the chance to examine it more closely, and one or two things are giving me cause for concern. Но теперь у меня есть возможность осмотреть ее более тщательно, и пара вещей дают мне повод для беспокойства.
Nor did it prosecute criminal cases involving ordinary offences; however, the Public Prosecutor's Office closely monitored such cases and assisted with their investigation. Она также не рассматривает уголовные дела, связанные с общеуголовными преступлениями; тем не менее прокуратура тщательно отслеживает такие дела и оказывает содействие в их расследовании.
Female domestic foreign workers have their rights and their situation is closely monitored in that regard by the embassies of their own countries. Соблюдаются права женщин-иностранок, занятых домашним трудом, и их положение тщательно отслеживают посольства их стран.
Having closely examined the file, the Commission can highlight the following points: Тщательно изучив соответствующее досье, Комиссия может выделить следующие моменты:
monitoring for aggressive tax planning behaviour, including through the use of 'closely controlled' charities. осуществление контроля за агрессивным налоговым планированием, в том числе путем использования «тщательно контролируемых» благотворительных организаций.