| She trained to be an opera singer, but is mostly known for her television and cinema roles. | Она выучилась на оперную певицу, но в основном известна по своими ролям на телевидении и в кино. |
| The Académie André Delvaux is a Belgian professional organisation dedicated to the promotion and development of Belgian cinema. | Академия Андре Дельво (фр. Académie André Delvaux) - бельгийская профессиональная кинематографическая организация, деятельность которой направлена на продвижение и развитие бельгийского кино. |
| My friends went to the cinema without me. | Мои друзья пошли в кино без меня. |
| He much enjoys going to the cinema. | Он весьма любит ходить в кино. |
| I usually go to cinema with my friends. | Обычно я хожу в кино с друзьями. |
| I've always wanted to know exactly what cinema is. | Мне всегда хотелось знать, что же такое кино на самом деле. |
| Most expensive antihistamine in the history of cinema. | Самый дорогой антигистамин в истории кино. |
| You'll have to direct theatre, not cinema. | Тебе нужно было стать режиссером в театре, а не в кино. |
| We could go to the cinema then. | А потом можно сходить в кино. |
| My dad took me to a cinema when I was little. | Мой отец взял меня с собой в кино, когда я был маленьким. |
| What? - l'm sorry that I upset you in the cinema. | Что? - Я извиняюсь, что помешал тебе в кино. |
| Your cinema has real respect, almost church like. | На лицо уважение к кино, почти как в церкви. |
| We could go to the cinema, that Elvis Presley film is playing. | Можно сходить в кино, идет фильм с Элвисом Пресли. |
| We saw them once in that line at the cinema. | Мы видели их как-то в очереди в кино. |
| It's also reflectively or allegorically the question of believing in cinema itself. | Рефлексивно или аллегорически, это также вопрос веры в само кино. |
| I rarely go to the cinema and I don't see many Italian films. | Я редко хожу в кино и смотрю очень мало итальянских фильмов. |
| If we want Clara to do serious cinema then I'm behind her. | Если мы хотим, чтобы Клара играла в кино серьезно, то я первый за это. |
| You think those who work in cinema live a completely different life. | Вы увидите, что люди кино ведут жизнь, совершенно отличную от других. |
| You've never been exposed to the better part of Italian cinema. | В конце концов, вы так и не узнали лучшую сторону итальянского кино. |
| Clouzot wanted to make another kind of cinema. | Клузо хотел создать новый вид кино. |
| Well... it's been a pleasure chatting with a fellow cinema lover. | Что ж... было приятно поболтать со знатоком кино. |
| I want to go to the cinema, because I'm not working tonight. | Говорю тебе, пойдем в кино - значит, я не работаю. |
| If that is necessary I will build a cinema for you. | Если это необходимо, я буду строить кино для Вас. |
| He began to act in the cinema in 1935. | В 1935 году начал сниматься в кино. |
| Since 1924 Vladimir had worked in cinema. | С 1911 года Шевалье работал в кино. |