| From the History of Cinema: Documents and Materials. | Из истории кино: материалы и документы. |
| In 1996 he founded the «Alternative Cinema Club» at the Donetsk State University. | В 1996 году основал «Клуб альтернативного кино» при Донецком государственном университете. |
| De Witte proved to be a pivotal work in the history of Belgian Cinema. | «Де Витте» оказался ключевой работой в истории бельгийского кино. |
| 1987 National exhibition of Theater and Cinema artists. | 1987 - Всесоюзная выставка художников Театра и Кино. |
| In the same year he established the distribution company Cinema without Borders, which focused on renting an art house in Russia. | В том же году учредил дистрибьюторскую компанию «Кино без границ», которая сосредоточилась на прокате артхауса в России. |
| Check out the latest news: Fashion and Shopping, Cinema and Music... | Следите за новостями: Мода и Шопинг в городе, Кино и Музыка... |
| 1996 - Gallery "Cinema", Moscow. | 1996 - Галерея «Кино», Москва. |
| From 2006 to 2011 supervisor of Arts Management course in the Yerevan State Institute of Theatre and Cinema. | С 2006 по 2011 год - руководитель курса «Менеджмент в сфере искусства» Ереванского Государственного Института театра и кино. |
| The film premiered on September 6, 2007, at the Deauville Festival of American Cinema in France. | Премьера фильма состоялась 6 сентября 2007 на Довильском фестивале американского кино во Франции. |
| Ukrainian premiere of the film took place on June 9, 2009 at the Festival of the European Cinema in Kyiv. | Украинская премьера состоялась 9 июня 2009 года в рамках Фестиваля европейского кино в Киеве. |
| Was engaged in the drama club of the House of Cinema under the leadership of Matvey Dubrovin. | Занималась в драмкружке Дома кино под руководством Матвея Дубровина. |
| The festival was first held in 1960 as a modest "Week of Greek Cinema". | Первый кинофестиваль прошёл в 1960 году как «Неделя греческого кино». |
| 'Second Cinema' is the European art film, which rejects Hollywood conventions but is centred on the individual expression of the auteur director. | Второй кинематограф - это европейское авторское кино, отвергающее голливудские условности и фокусирующееся на индивидуальном самовыражении режиссёра. |
| GD's monthly column in 'Galatta Cinema' for two years was widely read by eminent personalities in South Indian Cinema and was appreciated for his professional contribution to South Cinema. | Ежемесячная колонка Дхананджаяна в Galatta Cinema в течение двух лет имела популярность среди видных деятелей южно-индийского кино и высоко ценилась за профессиональный вклад в южное кино. |
| In the same year, her first album Cinema ("Cinema") comes out. | Тогда же выходит её первый альбом Cinema («Кино»). |
| Museum of Contemporary Art. Sokurov opens the retrospective of his films on the First International Conference of Contemporary European Cinema. | Александр Сокуров открыл ретроспективу своих фильмов на Первой Международной Конференции Современного Европейского Кино в Музее современного искусства. |
| A proper copyright and distribution system still remains one of the major challenges in the New Nigerian Cinema. | Тем не менее проблема соблюдения авторских прав и процветание пиратства является по прежнему серьёзной проблемой для нового нигерийского кино. |
| Between 1989 and 1992 he also headed the All-Soviet Center of Cinema and TV for Children and Youth. | В 1989-1992 годах - директор Всесоюзного Центра кино и телевидения для детей и юношества. |
| A Study of German Cinema in the '20s. | Исследование немецкого кино 20-х годов». |
| Cinema is the ultimate pervert art. | Кино - это предельно извращённое искусство. |
| Cinema, as the art of appearances, tells us something about reality itself. | Кино, как искусство видимостей, говорит нам кое-что о самой реальности. |
| From the Cinema House came out such wonderful actors as Margarita Volodina and Lidiya Fedoseyeva-Shukshina. | Из кружка в Доме кино вышли такие замечательные актёры, как Маргарита Володина и Лидия Шукшина. |
| He was a founding member of Russia's Parallel Cinema movement. | Один из основателей российского «параллельного кино». |
| He studied acting in Madrid at the Institute of Cinema. | Изучал режиссуру в Институте кино в Мадриде. |
| Cinema reached Japan very quickly, merely one year after its invention. | Кино быстро добралось до Японии, прибыв сюда через год после изобретения. |