I do believe you're absolutely cut out to be a set designer for the cinema. |
Ты идеальная фигура, чтобы создавать декорации для фильмов. |
Since then she has been a regular on the adult cinema festival circuit. |
С тех пор она регулярно участвует в фестивалях фильмов для взрослых. |
It is also the place major cinema premiers are hosted. |
Он также является местом проведения премьер фильмов. |
Sasha Grey came out of the adult cinema world. |
Саша Грей вышла из мира фильмов для взрослых. |
And so in 75 minutes, I can show you the history of Hollywood cinema. |
И таким образом я могу показать вам историю голливудских фильмов за 75 минут. |
To this end, the Ministry of Justice initiated, in 2003, a national debate on the criteria used in the classification of cinema and television's content. |
С этой целью в 2003 году министерство юстиции инициировало национальный диалог по критериям, используемым для классификации фильмов и телепередач. |
Wild Flower is considered the most emblematic film of the filmmaker and one of the most beautiful films of Mexican cinema. |
«Дикий цветок» является визитной карточкой режиссёра, а также одним из лучших мексиканских фильмов. |
It is currently the government body responsible for fostering the development of the national film industry, with emphasis on film production and the production and dissemination of Mexican artistic cinema by proposing, generating and adapting programmes and strategies appropriate to the current context. |
В настоящее время это государственный орган, которому поручено содействовать развитию кинематографической отрасли страны с уделением основного внимания производству фильмов и производству и распространению фильмов о мексиканском искусстве, предлагая, создавая и адаптируя программы и стратегии, которые вписывались бы в текущий контекст. |
Volleyball, basketball, tennis, ping pong, billiard, air hockey, video plays, gymnastics, aerobics, pool games, darts, lotto, live music, cocktail competition, cinema projection in TV room, night shows, outside disco. |
Видео игры, бильярдная, воздушный хокей, волейбол, баскетбол, теннис, настольный теннис, гимнастика, аэробика, игры в бассейне, дротики, лотарея, живая музыка, коктейль соревнования, показ фильмов в ТВ зале, ночные шоу, дискотека. |
Have you ever been to a cinema before? |
Нет, тут нет фильмов. |
Trifles of the cinema, I take it. |
Названия фильмов - я понял. |
I like a bit of a fright in the cinema. |
В одном его лакее загадок больше, чем в любом из его фильмов. |
"It was always one of our original mission statements to deliver bold and thought-provoking cinema to audiences, wherever it's from," - he explaines. |
«Нашей главной миссией всегда было продвижение дерзких фильмов, заставляющих зрителей задуматься, вне зависимости от того, откуда они родом», - поясняет он. |
She also noted that the film is "very well cast" and that "practically all the performances have a skill level far above that which is usually evident in low-budget cinema". |
Она также отметила «очень хороший актёрский состав», который «практически во всех сценах показывал уровень, превосходящий обычный для малобюджетных фильмов». |
Well, this was amongst the film stock at the cinema. |
Вот что было среди фильмов в хранилище кинотеатра. |
Indian cinema has several genres of such crime films. |
В индийском кино есть несколько жанров таких криминальных фильмов. |
It is also a popular filming destination for Bollywood and Bengali cinema. |
Кроме того, это популярное место для съёмки фильмов Болливуда и Бенгальского кино. |
Nigerian cinema is Africa's largest movie industry in terms of both value and the number of movies produced per year. |
Кинематограф Нигерии является крупнейшей киноиндустрией в Африке с точки зрения доходов и количества фильмов, производимых в год. |
Rampant counterfeiting and television also contributed to the degradation of Indonesian cinema. |
Развитие телевидения и распространение пиратских копий фильмов также способствовали деградации индонезийского кино. |
The cinema of Saudi Arabia is a fairly small industry that only produces a few feature films and documentaries every year. |
Кинематограф Саудовской Аравии - небольшая индустрия, выпускающая ежегодно лишь несколько художественных и документальных фильмов. |
I rarely go to the cinema and I don't see many Italian films. |
Я редко хожу в кино и смотрю очень мало итальянских фильмов. |
In Hong Kong, the cinema network has the capacity to accommodates about 300 films per year. |
В Гонконге имеющаяся сеть кинотеатров позволяет демонстрировать около 300 фильмов в год. |
All 14 films, featuring the most celebrated father-daughter traveling barber samurais in the history of Japanese cinema. |
Все 14 фильмов, при участии самых знаменитых отца и дочери, путешествующих самураев-парикмахеров, в истории японского кинематографа. |
In 1954 he wrote the script for Koncert, one of the most important titles in the history of Yugoslav cinema. |
В 1954 году он написал сценарий для «Концерта», одного из самых важных фильмов в истории югославского кино. |
There is also a special single ticket programme for orphans, which gives them free entry to showings of films (other than premieres) before 4 p.m. from Mondays to Thursdays in the venues indicated on the cinema websites. |
Существует также специальная программа для детей-сирот "Единый билет", которая предусматривает бесплатный просмотр фильмов на сеансы до 16 час. 00 мин. с понедельника по четверг в залах, указанных на сайтах кинотеатров (кроме премьерных показов). |