Примеры в контексте "Cinema - Кино"

Примеры: Cinema - Кино
It's been years since we've been to the cinema together, just the two of us. Было время, когда мы вдвоём ходили в кино!
You'll see Ania whenever you'll like... "You'll take her with you on all Sundays," to the cinema or no matter where Ты сможешь видеть Аню, когда захочешь, можешь ходить с ней в кино по воскресеньям.
From park to museum, from cafe to cinema, from embankment to garden, the station waiting-rooms, the lobbies of the grand hotels, the supermarkets, the bookshops, the corridors of the metro. Из парка - в музей, из кафе - в кино, с набережной - в сад, в залы ожидания вокзала, в вестибюли больших отелей, в супермаркеты, в книжные магазины, в переходы метро.
Work in the cinema continued in 2000 with the cult film Demobbed, the script to which Okhlobystin wrote in co-authorship with the film's director Kachanov; the plot of the film was partly based on Okhlobystin's own memories of service in the army. Работа в кино продолжилась в 2000 году культовым фильмом «ДМБ», сценарий к которому Охлобыстин написал в соавторстве с режиссёром фильма Качановым; в сюжете фильма в определённой степени воплотились собственные воспоминания Охлобыстина о службе в армии.
In his book Sculpting in Time, Tarkovsky describes Bresson as "perhaps the only artist in cinema, who achieved the perfect fusion of the finished work with a concept theoretically formulated beforehand." В книге «Запечатлённое время» Тарковский пишет: «Брессон, может быть, единственный человек в кино, который достиг полного слияния своей практики с предуготованной им самим концепцией, теоретически оформленной».
Look, not that I'm not thrilled to expose you To the joys of Russian cinema, but does this visit of yours Have anything to do with the "Gossip Girl" blast? science will just have to... Знаешь, не то чтобы я не в восторге подвергать тебя радостям русского кино, но этот ваш визит не имеет ничего общего со "Сплетницей"?
Kevin Smith, who guest starred in the episode "Driver Ed", said that Veronica Mars was "hands-down, the best show on television right now, and proof that TV can be far better than cinema." Кевин Смит, также снявшийся в шоу в эпизоде «Driver Ed», назвал сериал «лучшим современным шоу на телевидении и главным доказательством того, что сериал может быть лучше кино».
"History of Cinema." -Thanks. "История кино".
Professor of Cinema, New York University. Профессор Института кино Нью-Йоркского университета.
A Short History of the Hungarian Cinema. Остался легендой венгерского кино.
Italian Cinema will rise again with you. С вами возродится итальянское кино.
A Study of German Cinema in the '20s. Обзор Немецкого Кино 20-х годов .
It's Thursday, our cinema night. It's not a free-for-all. Сегодня четверг Джилл День, когда мы с тобой ходим в кино, а не когда все ходят в кино с нами
Cinema Circus Video Rental Shop Видеопрокат "Цирк Кино".
Cinema's fun, isn't it? В кино весело, правда?
"History of Cinema." "История кино."
Cinema is the supreme art Кино - важнейшее из искусств!
It was called Direct Cinema. Его называли живое кино.
Lecture: The Art of Cinema. Цитируется по: Искусство кино.
The New German Cinema. Представитель нового немецкого кино.
Cinema will be complicated. С кино будет сложнее.
Cinema has an amazing future. За кино - большое будущее.
Cinema is a sin. Кино - это грех.
Theatre, Dance and Cinema Театр, танцы и кино
Cinema magazines, comics? О кино или комиксы?