Английский - русский
Перевод слова Cinema

Перевод cinema с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кино (примеров 1116)
We're going to the cinema. Come with us. Мы идём в кино. Иди с нами.
In cinema Valentina debuted in 1963 in the role of Inna in the detective film The Man who Doubts. В кино Валентина Талызина дебютировала ещё в 1963 году ролью Инны в детективе «Человек, который сомневается».
I've always loved the cinema. Я с детства обожал кино.
Well this is an activity related to cinema, anyhow. Как бы то ни было, нынешняя наша активность связана с кино
Opposing the established pre-war French Cinema (Tradition de la Qualité) by offering his own personal responses to the question 'what is cinema?', and by well-formulating his ascetic style, Bresson gained a high position among Founders of the French New Wave. Брессон противостоял устоявшейся в довоенном французском кинематографе «традицию качества» (Tradition de la Qualité) предложением своего ответа на вопрос «что такое кино?» и оттачиванием собственного аскетического стиля, чем завоевал высокую позицию среди основателей французской новой волны.
Больше примеров...
Кинотеатр (примеров 191)
Within the factory precincts, there was a cinema, a swimming pool. Внутри заводской территории были и кинотеатр и бассейн.
In 2014, the cinema was purchased from the Government of Moscow by ADG Group. В 2014 году кинотеатр был приобретён у Правительства Москвы компанией ADG Group.
His most luxurious cinema in Rotterdam, the Grand Theater, opened in 1928. Его самый фешенебельный кинотеатр в Роттердаме - «Большой театр» был открыт в 1928 году.
The horse riding school building housed the Alfa cinema, which, in the early 1990s, was completely destroyed by fire. В бывшем здании кавалерийской школы разместился кинотеатр Alfa cinema, полностью уничтоженный пожаром в начале 1990-х гг.
Home cinema with multi-channel playback. Домашний кинотеатр с объемным звуком?
Больше примеров...
Кинематограф (примеров 73)
Nigerian cinema is Africa's largest movie industry in terms of both value and the number of movies produced per year. Кинематограф Нигерии является крупнейшей киноиндустрией в Африке с точки зрения доходов и количества фильмов, производимых в год.
I don't think cinema is mortal. Я не думаю, что кинематограф умрёт.
Would you consider the cinema of the Ukraine? Даже кинематограф Украины вас не интересует?
This gives some indication of what effective actions can be in an organization of mobile, flexible capitalist production, where the expression machines (television, advertising, press, cinema, festivals) are constituent elements of "production". Это даёт некоторое указание на то, какими могут быть эффективные действия в условиях мобильного, гибкого капиталистического производства, где машины выражения (телевидение, реклама, газеты, кинематограф, фестивали) являются конститутивными элементами «производства».
This is a real cinema of humility - the directors again and again have chosen to take seriously the dramas and struggles of ordinary people and find the heroism or tragedy therein. Это настоящий кинематограф смирения - режиссеры снова и снова выбирают серьезное отношение к драмам и борьбе простых людей и находят в них героизм или трагедию.
Больше примеров...
Кинематография (примеров 8)
The cinema represents one of the rare domains of cultural life specifically mentioned in the Constitution. Кинематография - одна из немногих областей культуры, непосредственно упоминаемых в Конституции.
These industries range from music recordings, cinema and television to fabric design, fashion and software. К данным видам деятельности относятся запись музыки, кинематография и телевидение, а также художественное оформление тканей, производство модной одежды и программного обеспечения.
For this plan, various complementary or support programmes have been established, using strategies or means of communication such as the cinema, literature, music, sports, and so forth. Для реализации этого плана разработаны различные дополнительные или вспомогательные программы, предусматривающие использование таких методов и средств воздействия, как кинематография, литература, музыка, спорт и т.д.
The domains where the law is implemented are literature, theatre, music, fine arts, architecture, cinema, broadcasting, television, photography, design, circus, traditional arts, museums, archives, libraries, publishing, scientific research, cultural tourism, etc. Областями применения настоящего Закона являются литература, театр, музыка, изобразительное искусство, архитектура, кинематография, радио, телевещание, искусство фотографии, дизайн, цирковое искусство, народное творчество, музейное, архивное, библиотечное дело, книгоиздание, научные исследования, культурный туризм и т.д.
The following special fields are covered in the vocational and technical education system: industry and construction; transport and communications; agriculture; economics and law; health-care, physical education and sport; education; arts and cinema. Обучение в системе профессионально-технического образования осуществляется по следующим специальностям: промышленность и строительство; транспорт и связь; сельское хозяйство; экономика и право; здравоохранение, физическая культура и спорт; образование (педагогика); искусство и кинематография.
Больше примеров...
Кинозал (примеров 19)
Only in this way you can get rid of prejudice, entering the cinema. Только так вы сможете избавиться от предубеждений, входя в кинозал.
The House of Culture comprises a theatre, a cinema, exhibition facilities and offices. Во Дворце культуры расположены театр, кинозал, выставочный зал и служебные помещения.
The prison has a cinema hall, playing grounds and other contents for cultural and sports activities. В тюрьме имеется кинозал, игровые и другие площадки для проведения культурных и спортивных мероприятий.
Cosy 488-seat cinema hall equipped with Dolby Digital Surround Ex system. Уютный кинозал вместительностью 488 мест, оснащенный системой Dolby Digital Surround Ex.
Along with the restaurant and bar, guests may attend a cinema hall, tennis court, sports ground, and the beach with a sauna, swimming-pool and massage. Кроме ресторана и бара, в распоряжении гостей - кинозал, теннисный корт, площадка для игры в мяч, отдельный пляж с сауной, бассейном, массажем и ласковым Черным морем.
Больше примеров...
Фильмов (примеров 99)
The cinema of Saudi Arabia is a fairly small industry that only produces a few feature films and documentaries every year. Кинематограф Саудовской Аравии - небольшая индустрия, выпускающая ежегодно лишь несколько художественных и документальных фильмов.
His 1924 film Diagonal-Symphonie is one of the seminal abstract films in the history of experimental cinema. Его фильм «Диагональная симфония»(1924) - один из первых абстрактных фильмов в истории экспериментального кино.
While you enjoy the evening conversation over a glass of wine, your children are invited to watch the best animated cartoons on one of the screens of our cinema. Пока Вы наслаждаетесь бокалом вина и вечерней беседой, для детей открыт сеанс лучших мультипликационных фильмов в одном из залов нашего кинотеатра.
Some TV dramas and cinema films have been protested against or opposed by the society to the extent of succumbing to the pressure by having to edit, revise or withdraw from broadcasting. Общественность выступила с возражениями и протестами против показа некоторых телепостановок и художественных фильмов, причем эти протесты были настолько сильны, что вынудили откорректировать или отредактировать эту продукцию или снять ее с проката.
Operations such as Roger Corman's New World Pictures, Cannon Films, and New Line Cinema brought exploitation films to mainstream theaters around the country. Роджера Кормана, Cannon Films и New Line Cinema, создавали основную массу эксплуатационных фильмов для показа в кинотеатрах.
Больше примеров...
Фильмы (примеров 67)
A "cinema," that is, in which human subjectivity and the variable choices made by custom software combine to create films that can run infinitely without ever exactly repeating the same image sequences, screen layouts and narratives. Soft Cinema - это кино, в котором человеческая субъективность и различные варианты выбора, сделанные пользовательским софтом, объединились, чтобы создать фильмы, которые могут воспроизводиться бесконечно, никогда в точности не показывая одни и те же последовательности изображений, компановки экрана и повествований.
Aiming to promote and strengthen women in every aspect of culture via the Greek Cinema Centre, the Ministry of Culture is sponsoring either movies made by women or movies with themes relevant to women's role and status (see annex 5, table 25). Стремясь использовать Греческий центр кинематографии для стимулирования и повышения роли женщин во всех сферах культурной жизни, Министерство культуры спонсирует фильмы, которые либо снимаются женщинами, либо касаются их роли и статуса (см. приложение 5, таблица 25).
The cinema is equipped with Dolby surround sound system and Kinoton film projector. В репертуаре кинотеатра - высококачественные фильмы, показ которых часто совпадает с мировыми премьерами.
The forerunners of art films include Italian silent film L'Inferno (1911), D. W. Griffith's Intolerance (1916) and the works of Russian filmmaker Sergei Eisenstein, who influenced the development of European cinema movements for decades. Предшественниками современного артхауса можно назвать фильмы «Нетерпимость» (1916) Дэвида Гриффита и «Броненосец «Потёмкин» Сергея Эйзенштейна, которые повлияли на развитие европейских движений кино в течение многих десятилетий.
No doubt, but the cinema is another world. Да. Многие хотят снимать фильмы, но мало кому удается прославиться.
Больше примеров...
Кино- (примеров 17)
This work is shot from non-amateur cinema or television film or television broadcast, which was first shown more than 70 years ago (before January 1, 1940). Данное произведение представляет собой кадр из нелюбительского кино- или телефильма или телевизионной передачи, впервые показанной до 1 января 1939 года (более 70 лет назад).
Since 2004 he has been actively filming in Russian cinema and TV projects, participated in theatrical productions in Moscow, as voice over talent he made audio records for documentaries, fictional films and advertisements. Начиная с 2004 года вновь активно снимался в российских кино- и телевизионных проектах, участвовал в театральных постановках в Москве, озвучивал документальные и художественные фильмы, рекламу.
Part of the plan is the production and development of tri-media information, education and campaign materials such as cinema, television and radio plugs, posters, brochures and primers, regular press releases, and a slide tape presentation. Этот план предусматривает, в частности, производство и распространение информации по каналам средств массовой информации, а также учебно-просветительской и пропагандистской продукции, например кино-, теле- и радиорекламы, плакатов, брошюр и учебных пособий, периодических информационных бюллетеней и диафильмов.
The unique audio visual, sound and photo documents collected in the Latvian National Archives of Cinema, Photographic and Phonographic Documents should be particularly emphasized as a part of the Latvian cultural heritage. Особого упоминания заслуживает уникальная коллекция аудио-визуальных материалов, фонограмм и фотодокументов, собранная в Латвийском национальном архиве кино-, фото- и фонографических документов, которая является частью культурного наследия Латвии.
On the other hand, women continue to be under-represented in the following occupations: sound recording equipment controllers; musical instrument makers, repairers or tuners; architects; sign writers; motion picture or television camera operators; and cinema projectionists. С другой стороны, женщины по-прежнему недопредставлены48 в следующих профессиях: операторы звукозаписывающего оборудования, изготовители, мастера по ремонту или настройщики музыкальных инструментов, архитекторы, художники по рекламе, кино- или телеоператоры и киномеханики.
Больше примеров...
Кинематографической (примеров 18)
Brazil: Sound and Image Program's objectives are related to a better balanced development of the links in the cinema and audio-visual economic chain, and to the valorization of diversity in production, including aesthetic and narrative experimentation. Цели бразильской аудиовизуальной программы имеют отношение к улучшению сбалансированности связей в кинематографической и аудиовизуальной экономической цепочке и к развитию многообразия в производстве, включая эстетическое и сюжетно-тематическое экспериментирование.
The program was conceived for addressing the problem of distribution, which allows no room for Brazilian production; the people in charge of the program bet on the cinema and audio-visual segment as part of the national productive chain with a potential for self-sustainability. Эта программа была разработана для решения проблемы дистрибуции, в условиях которой не остается места для бразильской кинематографической и аудиовизуальной продукции; руководители этой программы сделали ставку на кинематографическом и аудиовизуальном сегменте, который рассматривается в качестве элемента национальной производственной цепочки с потенциалом самоокупаемости.
Establishment of the Cinema Museum of Thessaloniki as an autonomous section of the Thessaloniki Film Festival, for the purpose of collecting, salvaging, and promoting the cinematographic life of the country. создание "Музея кино в Салониках" в качестве автономной секции Кинофестиваля в Салониках с целью сбора, сохранения и популяризации кинематографической продукции страны.
Women have been making progress in the cinema field at all levels: actress, producer, editor, stage manager, screenwriter, etc. Женщины также добились значительных успехов в области создания и производства кинематографической продукции.
The construction of the Seoul Cinema Complex in 1997 realized a comprehensive support system for the movie industry. После того как в 1997 году в Сеуле был построен кинематографический комплекс, были созданы необходимые условия для всеобъемлющего развития кинематографической промышленности.
Больше примеров...
Кинематографических (примеров 10)
The National Society of Writers for the Theatre, Cinema and Audio-visual Arts (NWT) Национальное общество авторов драматических, кинематографических и аудиовизуальных произведений (НОД)
(k) The programme for the creation of community video and cinema centres, known as "video youth clubs", which run a variety of programmes, chiefly for the information and recreation of adolescents, young people and adults; к) программа создания видео- и кинематографических центров на уровне общин, известных под названием "Видеоклубы молодежи", в которых предлагаются курсы обучения информатике и которые организуют досуг подростков, молодых и взрослых людей;
In the summer, Vrnjačka Banja is transformed into one of greatest cultural centres in Serbia: literary soirées in a very nice library of the modern style, classical concerts under the column capitals and the festival of the cinema scenario. В летнее время Врнячка-Баня становится одним из культурных центров Сербии: литературные вечера в библиотеке, концерты классической музыки, фестиваль кинематографических сценариев.
After graduating from high school, he briefly attended Occidental College as a pre-med student, but transferred to the USC School of Cinema (now USC School of Cinematic Arts) after deciding to become a filmmaker. После окончания выпускного класса был приглашён в Западный колледж в Лос-Анджелесе, но перевёлся спустя некоторое время перевёлся в USC School of Cinema (ныне Школа кинематографических искусств Университета Южной Калифорнии), твёрдо решив стать кинорежиссёром.
Also in 1958, the Mexican Academy of Motion Picture Arts and Sciences decided to discontinue the Ceremony of the Ariel Award recognizing the best productions of the national cinema. Кроме этого, Мексиканская академия кинематографических искусств решила приостановить награждение премией «Ариэль» в 1958.
Больше примеров...
Cinema (примеров 138)
Katey Rich of Cinema Blend called the film "brilliantly simple". Кэти Рич, представитель сайта Cinema Blend назвала фильм «блестяще простым».
He found success as a movie theatre owner, opening his first four cinemas in 1911: the Thalia, Cinema Royal, Scala and Olympia. В дальнейшем стал успешным владельцем кинотеатров, открыв свои первые четыре кинотеатра («Thalia», «Cinema Royal», «Scala» и «Olympia») в 1911 году.
Sharing his focus on art and technology are Jack Burnham (Beyond Modern Sculpture 1968) and Gene Youngblood (Expanded Cinema 1970). Большое внимание вопросу синтеза искусства и технологий в своих работах уделяют Джек Бернхэм (Beyond Modern Sculpture 1968) и Джин Янгблад (Expanded Cinema 1970).
New Line Cinema's Toby Emmerich approached Platinum Dunes producers Michael Bay, Brad Fuller and Andrew Form about remaking Friday the 13th in the same way they restarted The Texas Chainsaw Massacre franchise. Продюсер New Line Cinema, Тоби Эммерих, связался с представителями Platinum Dunes, Майклом Бэем, Брэдом Фуллером и Эндрю Формом с предложением снять ремейк «Пятницы» в том же стиле, что и их версия франшизы «Техасская резня бензопилой».
Data transfer from Allplan to the CINEMA 4D visualization software has also been improved, which is particularly useful if you want to check how a structure fits into the surrounding area. Значительные преобразования претерпел сам механизм передачи данных из Allplan в программу для визуализаций CINEMA 4D, что особенно полезно в тех случаях, когда Вы хотите посмотреть, как строительный объект будет вписываться в окружающую местность.
Больше примеров...
Синема (примеров 16)
We can make the 9:30 at Cinema Three. Мы можем успеть на 9:30 в Синема Три.
"Rodina" movie theater served as the festival center and two more theaters were added for afternoon and evening screenings - "Cinema City" and "U-cinema." Фестивальным центром, как и на первом кинофестивале, стал кинотеатр «Родина», а вечерние кинопоказы также проходили ещё в двух кинотеатрах: «Синема Сити» и «U-cinema».
Over the years, the festival's primary venues have included theaters such as Landmark Midtown Art Cinema, Atlantic Station Regal Cinemas and The Rialto Center for the Arts at Georgia State. На протяжении многих лет местами проведения кинофестиваля были театральные центры Ландмарк Мидтаун Арт Синема, Атлантик Стейшн Регал Синемас и Центр искусств Риальто в штате Джорджия.
L'Idéal Cinéma Jacques Tati is the oldest operating cinema in the world. Благодаря этому Л'Идеаль Синема Жак Тати является одним из старейших действующих кинотеатров в мире.
Hello? Heather, it's Sara Risher over at New Line Cinema. Хэзер, это Сара Ришер из "Нью Лайн Синема".
Больше примеров...
Киноиндустрии (примеров 14)
Croatia lacked the political and economic infrastructure to support its own cinema industry. Хорватии не хватало политической и экономической инфраструктуры для развития собственной киноиндустрии.
After the war she mainly appeared in character roles and, gradually, moved away from the cinema industry. После войны она стала появляться в основном в характерных ролях, а затем постепенно отошла от киноиндустрии.
Bahrain also has a cinema club established in 1980, and the Bahraini Film Production Company, established in 2006 to support the Bahraini film industry. Бахрейн также имеет киноклуб, основанный в 1980 году, и Бахрейнскую кинокомпанию, созданную в 2006 году для поддержки бахрейнской киноиндустрии.
His 1955 discourse The Ideal Movie, originally given in two parts to members of the Italian cinema industry, offered a "sophisticated analysis of the film industry and the role of cinema in modern society". Его дискурс 1955 года «Идеальный фильм», первоначально представленный в двух частях членам итальянской киноиндустрии, предложил «сложный анализ киноиндустрии и роли кино в современном обществе».
The Cinema Deputy of the Ministry indicates that they are happy that for the first time the concern about execution of policies with revolutionary goals have become the focal point of the current directors of the House of Cinema. Министерские представители киноиндустрии говорят, что рады тому, что впервые проблема исполнения полицией своего долга в отношении революционых волнений попала в фокус внимания нынешних режиссёров Дома Кино
Больше примеров...
Кинофильмов (примеров 18)
His third directed film, La Vie en rose, was one of the only French cinema films to win two Academy Awards, including the first acting Oscar in the French language. Его третий фильм, «Жизнь в розовом цвете», был одним из немногих французских кинофильмов, кому удалось выиграть два премии «Оскар», в том числе за первый фильм на французском языке.
(a) To ensure that access to concerts, theatre, cinema, sport events and other cultural activities is affordable for all segments of the population; а) по обеспечению доступности в стоимостном отношении концертов, театральных постановок, кинофильмов, спортивных и других культурных мероприятий для всех слоев населения;
The 1980 Law on Censorship of Classified Material and Cinema Films also seems still to be in force. По-видимому, до сих пор еще действует Закон о цензуре секретных материалов и кинофильмов 1980 года.
For example, it was noted that in the special school in Chelyabinsk, young persons who violated the regulations were forbidden to go to the cinema, concerts and other cultural outings. Так, в Челябинской спецшколе за допущенные нарушения воспитанников лишали просмотра кинофильмов, посещения концертов и других культурно-массовых мероприятий.
Published: July 1998 - October 1999 Art: Duncan Fegredo "On the Perils of Cinema", a one-page comic in which Dante and Randal discuss film's effects on society, appeared in the November 1999 issue of Talk magazine. «Об опасностях кино» - одностраничный комикс, в котором Данте и Рэндал рассуждают о влиянии кинофильмов на общество, был опубликован в ноябрьском выпуске журнала «Talk» в 1999 году.
Больше примеров...
Фильмах (примеров 13)
A girl who knows a thing or two about good vampire cinema. Девушка, которая разбирается в хороших фильмах про вампиров.
It is often manifested in the legacy of the "cowboy" and is often reflected in the modern cinema. Зачастую ее проявлением является образ ковбоя, что прослеживается во многих современных фильмах.
Since 1987, focuses exclusively on the cinema, some films speaking also as a director. С 1987 года сосредоточился исключительно на кинематографе, в некоторых фильмах выступая также в качестве режиссёра.
A veteran of European cinema, he has more recently made the transition to English language projects, including The Interpreter and Revelations. Ветеран европейского кинематографа, в последнее время он гораздо больше снимается в англоязычных фильмах, «Переводчица» и минисериале «Revelations».
She was recognized for her role in Boys the same year, and later established herself in Telugu cinema by acting in several Telugu films during 2003-2012. Она была отмечена за роль в фильме Boys в том же году, а затем заявила о себе в Толливуде, снявшись в нескольких фильмах на языке телугу в 2003-2005 годах.
Больше примеров...