Английский - русский
Перевод слова Cinema

Перевод cinema с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кино (примеров 1116)
There's also some of Cinemateca's favorite programmes. including Italian cinema from the 1960s, and classics of silent cinema. Также, Синематека готовит и другие программы, включая итальянское кино 1960-х и классику немого кино.
Alper Amca, we're going to the cinema, aren't we? Дядя Альпер, сегодня пойдем в кино, да ведь?
From the Cinema House came out such wonderful actors as Margarita Volodina and Lidiya Fedoseyeva-Shukshina. Из кружка в Доме кино вышли такие замечательные актёры, как Маргарита Володина и Лидия Шукшина.
I love German cinema! Я обожаю немецкое кино!
Kolbasin was born on 20 June 1942 in Moscow.He made his debut in cinema in 1969 in a short film by Andrei Razumovsky The fifth day of the autumn exhibition. Дебютировал в кино в 1969 году в короткометражном фильме Андрея Разумовского «Пятый день осенней выставки».
Больше примеров...
Кинотеатр (примеров 191)
At the building of the former parish school a cinema theatre was opened. В бывшем здании театра Миниатюр открылся кинотеатр.
Edinburgh Playhouse is a former cinema in Edinburgh, Scotland which now hosts touring musicals and music concerts. Эдинбургский Театр - это это бывший кинотеатр в городе Эдинбург, Шотландия, в котором теперь проходят гастрольные и музыкальные концерты.
It was designed by the specialist cinema architect John Fairweather, most famous for his Green's Playhouse cinema in Glasgow. Он был спроектирован специалистом по архитектуре кинотеатров Джоном Фэйрвезером, известным за его кинотеатр Green's Playhouse в Глазго.
In 1939, the founder of Saudi Arabia, King Abdul Aziz Al Saud, visited the cinema while on a diplomatic visit with the then-Hakim Hamad ibn Isa Al Khalifa. В 1939 году основатель Саудовской Аравии король Абдул-Азиз ибн Абдуррахман Аль Сауд, посетил кинотеатр во время дипломатического визита вместе с королем Бахрейна Хамадом ибн Иса аль-Халифой.
So I went to the Apollo cinema with my projector and showed the film from the Apollo's projection room to the manager who said, Я отправился в кинотеатр "Аполлон" и показал свой фильм директору кинотеатра.
Больше примеров...
Кинематограф (примеров 73)
The World cinema is pretty obvious, isn't it? Мировой кинематограф довольно банален, не так ли?
The cinema of Yemen is very small, there being only two Yemeni films as of 2008. Кинематограф Йемена находится в зачаточном состоянии, на 2013 год только 4 фильма были полностью сняты в Йемене.
The theory of rasa described in the text has been a major influence on the modern theatre of India as well as Indian cinema, particularly Bollywood. Описанная в Трактате теория рас имела огромное влияние на современный театр Индии и кинематограф Индии, особенно на Болливуд.
Classical music; reading; cinema Классическая музыка; чтение, кинематограф.
Set in a backwater Irish town, this powerful drama pulls Irish cinema into the 21st century in impressive fashion. Драма в глухой ирландской деревушке мастерски выводит ирландский кинематограф в XXI век.
Больше примеров...
Кинематография (примеров 8)
The cinema represents one of the rare domains of cultural life specifically mentioned in the Constitution. Кинематография - одна из немногих областей культуры, непосредственно упоминаемых в Конституции.
These industries range from music recordings, cinema and television to fabric design, fashion and software. К данным видам деятельности относятся запись музыки, кинематография и телевидение, а также художественное оформление тканей, производство модной одежды и программного обеспечения.
The project focuses on the relationship between SMEs and large enterprises in five selected industries (automotive, scientific and precision instruments, software, tourism and creative (cinema)) and on the factors that influence them. В рамках этого проекта внимание фокусируется на взаимоотношениях между МСП и крупными предприятиями в пяти отдельных отраслях (автомобильная промышленность, производство научной аппаратуры и прецизионного оборудования, программное обеспечение, туризм и творческие отрасли (кинематография)), а также влияющих на них факторах.
The domains where the law is implemented are literature, theatre, music, fine arts, architecture, cinema, broadcasting, television, photography, design, circus, traditional arts, museums, archives, libraries, publishing, scientific research, cultural tourism, etc. Областями применения настоящего Закона являются литература, театр, музыка, изобразительное искусство, архитектура, кинематография, радио, телевещание, искусство фотографии, дизайн, цирковое искусство, народное творчество, музейное, архивное, библиотечное дело, книгоиздание, научные исследования, культурный туризм и т.д.
The following special fields are covered in the vocational and technical education system: industry and construction; transport and communications; agriculture; economics and law; health-care, physical education and sport; education; arts and cinema. Обучение в системе профессионально-технического образования осуществляется по следующим специальностям: промышленность и строительство; транспорт и связь; сельское хозяйство; экономика и право; здравоохранение, физическая культура и спорт; образование (педагогика); искусство и кинематография.
Больше примеров...
Кинозал (примеров 19)
Also please pray for the cinema hall that our church rents. Также мы просим вас молиться за кинозал, который церковь арендует для служений.
The House of Culture comprises a theatre, a cinema, exhibition facilities and offices. Во Дворце культуры расположены театр, кинозал, выставочный зал и служебные помещения.
Just around the corner from the hotel, stroll along the Champs Elysées, watch the passers-by from the terrace of a café or why not go to the cinema or a theatre. Выйдя из отеля, прогуляйтесь по Елисейским полям, понаблюдайте за прохожими с террасы кафе или зайдите в какой-нибудь театр или кинозал.
A cinema room and a city changer room were created to provide space to showcase UN-Habitat and partners' projects. Для демонстрации проектов ООН-Хабитат и ее партнеров были открыты кинозал и зал людей, изменяющих город.
Along with the restaurant and bar, guests may attend a cinema hall, tennis court, sports ground, and the beach with a sauna, swimming-pool and massage. Кроме ресторана и бара, в распоряжении гостей - кинозал, теннисный корт, площадка для игры в мяч, отдельный пляж с сауной, бассейном, массажем и ласковым Черным морем.
Больше примеров...
Фильмов (примеров 99)
She also noted that the film is "very well cast" and that "practically all the performances have a skill level far above that which is usually evident in low-budget cinema". Она также отметила «очень хороший актёрский состав», который «практически во всех сценах показывал уровень, превосходящий обычный для малобюджетных фильмов».
I rarely go to the cinema and I don't see many Italian films. Я редко хожу в кино и смотрю очень мало итальянских фильмов.
It was cited by Times of India as "one of the most watched films of Indian Cinema." The Times of India называет его «одним из самых популярных фильмов индийского кинематографа».
The 3rd Irish Film Festival in Moscow presents a unique showcase of award-winning Irish cinema. III Фестиваль Ирландского кино представляет 8 российских премьер фильмов, удостоенных международных наград.
The first ballot will result in a list of 8-10 pre-candidate's votes, from the films which box office beyond five million yuan in mainland market, by the 100 cinema managers of China City Film Developing Association and members of China Film Association. Наконец, изменились и собственно правила голосования, ставшего трёхступенчатым: Первичный («лонг-лист») список из 8-10 кандидатов для каждой категории отбирается киноменеджерами China City Film Developing Association и членами Киноассоциации Китая из фильмов, набравших сборами в континентальном Китае более 5 млн юаней.
Больше примеров...
Фильмы (примеров 67)
In 1970, the institution transformed the building into a cinema showing Chinese movies. В 1970 году институт был преобразован в кинотеатр, показывающий китайские фильмы.
Goebbels considers the films he's making to be the beginning of a new era in German cinema. Геббельс считает, что фильмы которые он снимает, будут началом новой эры немецкого кино.
They sometimes had the opportunity to engage in organized recreational activities and could see films in the prison cinema twice a week. В отдельных случаях они могут участвовать в организованных досуговых мероприятиях и два раза в неделю смотреть фильмы в тюремном кинотеатре.
I thought, one day we will found a big cinema that we will travel all around the world, that we will make movies that we will go away from this... desert. Думал, будем путешествовать по миру, снимать фильмы, надеялся, что однажды нам удастся выбраться из этой пустыни.
In the 2000s the Finnish cinema is alive and well, with some films and filmmakers gaining global success and many films receiving a good response from audiences and critics. В 2000-е годы некоторые фильмы и режиссёры добились международного успеха, и многие фильмы получили хорошие отзывы зрителей и критиков.
Больше примеров...
Кино- (примеров 17)
There will also be photography exhibits and cinema and video forums on promoting cultural diversity and non-discrimination. Будут также проводиться фотовыставки и кино- и видеофорумы, направленные на пропаганду культурного разнообразия и недискриминации.
d) Audio-visual works (cinema, television and video films, etc); г) аудиовизуальные произведения (кино-, теле- и видеофильмы и др.);
Belarus TV offers the finest TV, cinema and video products of the country made over the years. В своем эфире "Беларусь-ТВ" представляет лучшую теле-, кино- и видеопродукцию страны разных лет.
Georges Delerue (12 March 1925 - 20 March 1992) was a French composer who composed over 350 scores for cinema and television. Жорж Делерю (1925-1992), композитор, написавший музыку к более чем 350 кино- и телефильмам.
Since 2004 he has been actively filming in Russian cinema and TV projects, participated in theatrical productions in Moscow, as voice over talent he made audio records for documentaries, fictional films and advertisements. Начиная с 2004 года вновь активно снимался в российских кино- и телевизионных проектах, участвовал в театральных постановках в Москве, озвучивал документальные и художественные фильмы, рекламу.
Больше примеров...
Кинематографической (примеров 18)
The oil boom of 1973 through 1978 contributed immensely to the spontaneous boost of the cinema culture in Nigeria. Нефтяной бум 1973 - 1978 года внёс огромный вклад в рост кинематографической культуры в Нигерии.
The major studios in the cinema industry simultaneously engage in four distinct business functions: financing, producing, distributing, and marketing and advertising of their film and television assets. Крупнейшие студии в кинематографической индустрии одновременно занимаются выполнением четырех разных бизнес-функций: финансированием, продюсированием, дистрибуцией, а также маркетингом и рекламой своей кино- и телепродукции.
Brazil: Sound and Image Program's objectives are related to a better balanced development of the links in the cinema and audio-visual economic chain, and to the valorization of diversity in production, including aesthetic and narrative experimentation. Цели бразильской аудиовизуальной программы имеют отношение к улучшению сбалансированности связей в кинематографической и аудиовизуальной экономической цепочке и к развитию многообразия в производстве, включая эстетическое и сюжетно-тематическое экспериментирование.
The program was conceived for addressing the problem of distribution, which allows no room for Brazilian production; the people in charge of the program bet on the cinema and audio-visual segment as part of the national productive chain with a potential for self-sustainability. Эта программа была разработана для решения проблемы дистрибуции, в условиях которой не остается места для бразильской кинематографической и аудиовизуальной продукции; руководители этой программы сделали ставку на кинематографическом и аудиовизуальном сегменте, который рассматривается в качестве элемента национальной производственной цепочки с потенциалом самоокупаемости.
With the reconstruction of the Uránia Cinema, started early in 2001, the circle of national institutions has been enriched by the National Cinema Public Benefit Company. Одновременно с реконструкцией кинотеатра "Урания", начавшейся с наступлением 2001 года, круг национальных учреждений обогатился Национальной кинематографической некоммерческой компанией.
Больше примеров...
Кинематографических (примеров 10)
This article shall not prevent States from requiring the licensing of broadcasting, television or cinema enterprises. Настоящая статья не препятствует государствам осуществлять лицензирование радиовещательных, телевизионных или кинематографических предприятий.
The reservation entered by the Kingdom that article 1 (a) of the Covenant may not prevent States from requiring the licensing of broadcasting, television or cinema enterprises applies equally to Aruban regulations. Оговорка, сделанная Королевством, что статья 1а Пакта не может помешать государствам требовать лицензирования радиовещательных, телевизионных или кинематографических предприятий, в равной мере применима к правилам Арубы.
The National Society of Writers for the Theatre, Cinema and Audio-visual Arts (NWT) Национальное общество авторов драматических, кинематографических и аудиовизуальных произведений (НОД)
In 2012, the founders received a special prize For Humanism by the Russian Academy of Cinema Arts and Science. В 2012 году учредители фонда были удостоены Специального приза «За гуманизм» Совета российской академии кинематографических искусств «Ника».
They change, new genres appear time and again, experimental - cross-style between fiction film and non-fiction film or between cinema, literary and musical genres. Они мутируют, видоизменяются, то и дело возникают новые, экспериментальные - на стыке игрового и неигрового кино или при скрещивании жанров кинематографических с литературными и музыкальными.
Больше примеров...
Cinema (примеров 138)
The European premiere was at the Savoy Cinema in Dublin. Мировая премьера состоялась в The Savoy Cinema в Дублине.
She also made an appearance in a documentary entitled True Legends of Adult Cinema: The Modern Video Era (1993). Также снялась в документальном фильме под названием True Legends of Adult Cinema: The Modern Video Era (1993).
Cinema, Aspirins and Vultures (Portuguese: Cinema, Aspirinas e Urubus) is a 2005 Brazilian film directed by Marcelo Gomes. Cinema, Aspirinas e Urubus) - бразильский фильм, снятый в 2005 году.
The film was so well received that New Line Cinema initially approached Trachtenberg to direct the film adaptation of Y: The Last Man. Фильм был так хорошо принят, что New Line Cinema первоначально подошел к Трахтенбергу, чтобы направить экранизацию фильма.
The film was released on July 29, 1994, by New Line Cinema, becoming a critical and commercial success, grossing over $351 million over a $23 million budget. Фильм был выпущен в прокат 29 июля 1994 года компанией New Line Cinema, получил положительные отзывы критиков и стал коммерчески успешным, собрав 351.6 миллионов долларов при бюджете в 23 миллиона долларов.
Больше примеров...
Синема (примеров 16)
All produced at some place called Cinema Kitty Studio. Все произведены в одном месте, "Синема Китти Студио".
The street began its transformation in September 2009, with set areas including the "Wirrawee Cinema" and the Lee family's Thai restaurant. Создатели фильма начали преобразование улицы в сентябре 2009, включая кинотеатр «Уирроуи Синема» и тайский ресторан семьи Ли.
Over the years, the festival's primary venues have included theaters such as Landmark Midtown Art Cinema, Atlantic Station Regal Cinemas and The Rialto Center for the Arts at Georgia State. На протяжении многих лет местами проведения кинофестиваля были театральные центры Ландмарк Мидтаун Арт Синема, Атлантик Стейшн Регал Синемас и Центр искусств Риальто в штате Джорджия.
I'm outside the fox cinema. Я у входа в "Фокс Синема".
Cahiers du Cinéma (French pronunciation:, Notebooks on Cinema) is a French film magazine founded in 1951 by André Bazin, Jacques Doniol-Valcroze, and Joseph-Marie Lo Duca. «Кайе́ дю синема́» (фр. Les Cahiers du cinéma, «Кинематографические тетради») - французский журнал о кино, основанный в 1951 году Андре Базеном, Жаком Дониоль-Валькрозом и Жозеф-Мари Ло Дюка.
Больше примеров...
Киноиндустрии (примеров 14)
Protecting IPRs in the cinema industry: The Nigerian case Защита ПИС в киноиндустрии на примере Нигерии
Raja Sen of gave it a rating of 5 stars out of 5 stating that it was the "Best, purest film to come out of Hindi cinema in a while". Раджа Сен из дал ему 5 звезд из 5, заявив, что это будет «лучший, самый чистый фильм, который выйдет в киноиндустрии на хинди в ближайшее время».
Bahrain also has a cinema club established in 1980, and the Bahraini Film Production Company, established in 2006 to support the Bahraini film industry. Бахрейн также имеет киноклуб, основанный в 1980 году, и Бахрейнскую кинокомпанию, созданную в 2006 году для поддержки бахрейнской киноиндустрии.
A new way of developments in cinema industry is Digital Cinema. Новым направлением развития киноиндустрии является цифровое кино.
The term is often incorrectly used to refer to the whole of Indian cinema; however, it is only a part of the total Indian film industry, which includes other production centres producing films in multiple languages. Однако, это лишь часть большой киноиндустрии Индии, которая включает в себя и другие производственные центры, выпускающие фильмы на нескольких разных языках.
Больше примеров...
Кинофильмов (примеров 18)
In 2003, cinema censorship had been abolished, while in 2005 the offence of contempt had been abolished. В 2003 году была отменена цензура кинофильмов, а в 2005 году неуважение к суду перестало быть преступлением.
(a) To ensure that access to concerts, theatre, cinema, sport events and other cultural activities is affordable for all segments of the population; а) по обеспечению доступности в стоимостном отношении концертов, театральных постановок, кинофильмов, спортивных и других культурных мероприятий для всех слоев населения;
For example, it was noted that in the special school in Chelyabinsk, young persons who violated the regulations were forbidden to go to the cinema, concerts and other cultural outings. Так, в Челябинской спецшколе за допущенные нарушения воспитанников лишали просмотра кинофильмов, посещения концертов и других культурно-массовых мероприятий.
In addition, offering indecent material to persons under the age of 18 was punishable by a custodial sentence, and it was an offence to admit a minor to a cinema to see a film that was deemed inappropriate for his or her age group. Кроме того, распространение непристойных материалов среди подростков в возрасте моложе 18 лет карается тюремным заключением, равно как преступлением классифицируется допуск несовершеннолетних в кинотеатр для просмотра кинофильмов, которые считаются непристойными для лиц определенной возрастной группы.
The National Film Repository continued to be of basic importance to the conservation and presentation of world and Polish cinema achievements. Национальное фильмохранилище по-прежнему являлось главным хранилищем кинофильмов и основным центром популяризации мировых и польских кинодостижений.
Больше примеров...
Фильмах (примеров 13)
Order and discipline in bureaucracy, cinema and the arts! Порядок и дисциплина в бюрократии, в фильмах, в искусстве.
Since 1987, focuses exclusively on the cinema, some films speaking also as a director. С 1987 года сосредоточился исключительно на кинематографе, в некоторых фильмах выступая также в качестве режиссёра.
A veteran of European cinema, he has more recently made the transition to English language projects, including The Interpreter and Revelations. Ветеран европейского кинематографа, в последнее время он гораздо больше снимается в англоязычных фильмах, «Переводчица» и минисериале «Revelations».
The influence of Bond in the cinema and in literature is evident in films and books including Austin Powers series, Carry On Spying and the Jason Bourne character. Влияние Бонда экранного и книжного очевидно в различных книгах, фильмах и персонажах, таких как «Остин Пауэрс», Саггу On Spying и Джейсон Борн.
She was recognized for her role in Boys the same year, and later established herself in Telugu cinema by acting in several Telugu films during 2003-2012. Она была отмечена за роль в фильме Boys в том же году, а затем заявила о себе в Толливуде, снявшись в нескольких фильмах на языке телугу в 2003-2005 годах.
Больше примеров...