Yuri Chulyukin died in Maputo (Mozambique) March 7, 1987, where he was as a member of a week of Soviet cinema. |
Юрий Чулюкин погиб в Мапуту (Мозамбик) 7 марта 1987 года, где находился в качестве участника недели советского кино. |
The first significant role of M.Mardanov in the cinema is the role of Karamali in the film "Haji Gara". |
Первой значительной ролью М.Марданова в кино является роль Карамали в фильме "Гаджи Гара". |
The increased purchasing power in Nigeria also made a wide range of citizens to have disposable income to spend on cinema going and on home television sets. |
Улучшение покупательной способности в Нигерии также позволило широкому кругу граждан с достаточными доходами тратить их на кино и домашние телевизоры. |
In 2009, Unesco rated Nollywood as the second-biggest film industry in the world after Indian cinema in terms of output. |
В 2009 году организация ЮНЕСКО оценила Нолливуд, как вторую по величине киноиндустрию в мире после индийского кино с точки зрения производства. |
In 2014, Oculus VR founded Oculus Story Studio to pioneer content creation for VR cinema. |
В 2014 году компания Oculus VR основала Oculus Story Studio для того, что начать разработку контента для кино в виртуальной реальности. |
DE LINT: Most of all I would like to play in a comedy, but not at theatre, in cinema. |
ДЕ ДИНТ: Больше всего мне хотелось сыграть в комедии, но не в театре, а в кино. |
Coming of cinema on Blu-Ray disks with advanced sound (Dolby TrueHD, DTS HD and LPCM) forces to reconsider criteria of quality of home systems. |
Приход кино на дисках Blu-Ray с продвинутым звуком Dolby TrueHD, DTS HD и LPCM заставляет пересмотреть критерии качества домашних систем. |
The film you saw in our cinema today, has unfortunately been broadcast as a live show by mistake. |
Фильм, который вы видели в кино сегодня, был по ошибке показан как новостной сюжет. |
His interest in film began at an early age; during summer vacations, he would work as a projectionist at the local cinema. |
Его интерес к кино проявился довольно рано: во время летних каникул он работал киномехаником в местном кинотеатре. |
How about going to the cinema to lift our spirits? |
Может в кино сходим, для поднятия настроения? |
How to make today people still believe in the magic of cinema? |
Каким образом сегодня всё ещё возможно заставить людей верить в магию кино? |
And that's the paradox of cinema, the paradox of belief. |
Парадокс кино и состоит в этом парадоксе веры. |
You can go to a movie even if you're not interested in cinema. |
Можно пойти в кино, даже если кино вас совершенно не интересует. |
Are you sure cinema is the work for me? |
Вы уверены, что кино - это работа для меня? |
Does he like the cinema or theatre? |
Твоему сыну нравится кино, театр? |
I don't think the world of cinema ends here. |
Мир кино здесь вовсе не заканчивается! |
We'll I'm going to the cinema. |
Что до меня, я пойду в кино. |
In the cinema of the time, Clouzot was one of the greats. |
В кино того времени, Клузо был одним из великих. |
I suppose that will take me to my last piece - what cinema means for me. |
И на этом мы переходим к последнему эпизоду: что кино значит для меня. |
I may not take you to the cinema all the time, but we have food every day. |
Я не могу каждый день водить тебя в кино. |
My dear fellow citizens, I have the honor to inform you that your cinema "New Europe" will begin to work again. |
Мои дорогие сограждане, я имею честь сообщить Вам то ваше кино "Новая Европа" будет начинать работать снова. |
Kids, this is for the ice-cream, but you need to run trough the town and shout that the cinema works again. |
Дети, это - для мороженого, но Вы должны управлять корытом город и крик, что кино работает снова. |
She cannot play in my cinema any more. Why? |
Она не может играть в моем кино больше. |
After all, if she cares so much, tell her to come to the cinema tonight. |
В конце концов, если она заботится так, говорят ей приезжать к кино сегодня вечером. |
I came to take you to the cinema! |
Я приехал, чтобы взять Вас к кино! |