In cinema Livanov made his debut in 1979 as Nikolai Torsuev in the Soviet lyrical drama Unrequited Love directed by Andrei Malyukov. |
В кино актёр Игорь Ливанов дебютировал в 1979 году в роли Николая Торсуева в советской лирической драме «Безответная любовь» режиссёра Андрея Малюкова. |
Abbas Kiarostami, popular with cinephiles, often emphasized his disinterest in cinema when interviewed. |
Так, иранский режиссёр Аббас Киаростами, популярный среди синефилов, в ходе интервью часто отмечал свою незаинтересованность в кино. |
It declares cinema to be its own independent art form that should not borrow from literature or stage. |
Декларируется, что кино является его собственной и независимой формой искусства, которая не должна заимствовать приемы других искусств. |
He compiled a number of scientific collections on the sociology of culture, theory and history of the fine arts, theater and cinema. |
Составитель ряда научных сборников по социологии культуры, теории и истории изобразительного искусства, театра и кино. |
Bogdanovich also brought attention to such forgotten pioneers of American cinema as Allan Dwan. |
Питер также уделил внимание такому забытому пионеру американского кино, как Аллан Дван. |
Recently, there have been calls by local filmmakers for a tilt towards originality in Bhutanese cinema. |
Однако в последнее время раздаются призывы местных кинематографистов к уклону в сторону оригинальности бутанского кино. |
For him, cinematography is the higher function of cinema. |
Для него «кинематограф» - высшая функция кино. |
One of the most popular comic old women of Soviet cinema. |
Одна из наиболее популярных «комических старух» советского кино. |
The business program included round tables, seminars, business trainings and discussions on current topics in the field of cinema. |
Деловая программа включала круглые столы, семинары, бизнес-тренинги и обсуждения на актуальные темы в сфере кино. |
Klebanov's sphere of interest is not limited to cinema. |
Сфера интересов Клебанова не ограничивается кино. |
The film is the first work of Mehmet Alili in the cinema. |
Фильм - первая работа Мехмета Алили в кино. |
The gentleman is telling me the most incredible things about cinema. |
Синьор рассказал мне много невероятных вещей о кино. |
Comedians of French cinema: Louis de Funes, Fernandel, Pierre Richard... |
Комики Французского кино: Луи де Фюнес, Фернандель, Пьер Ришар... |
Her work has also helped with women filmmakers and women's cinema. |
Её работа также помогла женщинам-кинематографистам и женскому кино. |
She is a shoe designer for Royal Family members and Spanish cinema. |
Известна как дизайнер обуви для членов испанских королевских семей и испанского кино. |
The domestic and foreign artists of stage and cinema feel comfortably themselves in our cars. |
Комфортно себя чувствуют в наших авто отечественные и зарубежные артисты эстрады и кино. |
Dubosc occupies 94th place in the list of the most profitable actors of French cinema. |
Дюбоск занимает 94-е место в списке самых прибыльных актёров французского кино. |
The film is the first and last work of actor Huseyn Arablinsky in the cinema. |
Фильм является первой и последней работой актера Гусейна Араблинского в кино. |
Many film historians consider him the first superstar of Japanese cinema because of his prolific output and his constant popularity. |
Многие историки кинематографа считают его первой суперзвездой японского кино за его плодовитый труд и неизменную популярность. |
Rampant counterfeiting and television also contributed to the degradation of Indonesian cinema. |
Развитие телевидения и распространение пиратских копий фильмов также способствовали деградации индонезийского кино. |
Berry is often considered one of the greatest actors in the history of French cinema. |
Жюля Берри часто считают одним из величайших актеров в истории французского кино. |
In 1998 he became one of the founders of the festival of independent cinema Pure Dreams held in St. Petersburg. |
В 1998 году стал одним из основателей фестиваля независимого кино «Чистые грёзы», проводимого в Санкт-Петербурге. |
Now, Brandler plays roles in German cinema and television. |
Сейчас Брендлер играет роли в немецком кино и телевидении. |
Before and after the revolution he worked as an actor of theater and cinema. |
До и после революции работал актёром театра и кино. |
Bagrov also notes typical for game cinema, but rare in animation parallel installation. |
Багров также отмечает типичный для игрового кино, но редкий в советской мультипликации параллельный монтаж. |