That's exactly the kind of cinema I like. |
Вот именно такое кино мне нравится. |
I wanted to prove it to them by going to the cinema together. |
Я хотел им это доказать, отправившись вместе в кино. |
Taste in cinema appears to be much lighter. |
Вкусы в кино у него попроще. |
The principle of cinema... go towards the light and shine it on our night. |
Принцип кино: идти к свету... и осветить им нашу ночь. |
I feel like going to the cinema. |
В кино сходить, что ли. |
In this area there are mega-malls, huge cinema complexes, underwater aquarium and much more. |
В этой области есть мега-центры, огромные комплексы кино, подводный аквариум и многое другое. |
From painting to cinema, television, music, literature and theater: a journey into the culture of today. |
От живописи до кино, телевидения, музыки, литературы и театра: путешествие в культуру сегодня. |
After an excitement-filled day, you could go to the cinema. |
В конце полного впечатлений дня можно пойти в кино. |
It distributes cinema and TV movies and sells movie DVD in the Baltic countries. |
Распространяет кино, телевизионные фильмы, также продает DVD с фильмами в Балтийских странах. |
H&M used the track for their Fall Fashion 2014 advertising campaign in cinema, TV and online. |
Н&М воспользовался треком для своей рекламной компании Fall Fashion 2014, а также в кино, телевидении и интернете. |
Parents engaged in the rental of Soviet cinema abroad, traveled extensively. |
Родители занимались прокатом советского кино за рубежом, много путешествовали. |
Indian cinema has several genres of such crime films. |
В индийском кино есть несколько жанров таких криминальных фильмов. |
Sameera Aziz is the first Saudi filmmaker in Indian cinema (Bollywood). |
Самира Азиз - первый саудовский кинорежиссёр в индийском кино (Болливуде). |
I like a zombie is a rare piece go to the cinema. |
Мне нравится зомби редкий пойти в кино. |
There's also some of Cinemateca's favorite programmes. including Italian cinema from the 1960s, and classics of silent cinema. |
Также, Синематека готовит и другие программы, включая итальянское кино 1960-х и классику немого кино. |
In Indian cinema, his influence extended to both mainstream commercial Hindi cinema and the emerging Parallel Cinema. |
В индийском кино оно распространяется и на основное коммерческое кино на хинди, и на возникшее в то время параллельное кино. |
The specialists of the cinema have said that my film's revolutionary politics were bad; the left-wing political illusionists have said that it was bad cinema. |
Специалисты кино сказали, что революционная политика моего фильма была плоха, левые политические фокусники сказали, что это было плохое кино. |
Thus, we could extend the boundaries not only of Japanese cinema, but of cinema in general. |
Таким образом, мы расширили границы не только японского кино, но и кино - в целом. |
Newest history of native cinema: Cinema and context: v. 4. |
Источники написания фамилии: Новейшая история отечественного кино: Кино и контекст: т. 4. |
And lovers in the cinema behave like that. |
И любовники в кино иногда так себя ведут. |
I took him and Magnus to the cinema. |
Мы с ним и Магнусом сходили в кино. |
But it's my movie night, and some people actually prefer European cinema. |
Но это мой Вечер кино и некоторые предпочитают европейские фильмы. |
Bergman's the only genius in cinema today, I think. |
Я считаю что Бергман единственный гений в современном кино. |
In the cinema your mind was also somewhere else. |
Когда ты в кино, твоя душа переносится в другое место. |
During the 1940s cinema in South India accounted for nearly half of India's cinema halls and cinema came to be viewed as an instrument of cultural revival. |
В 1940-х годах на Южную Индию приходилась почти половина всех кинотеатров страны и кино стало рассматриваться как инструмент культурного возрождения. |