Примеры в контексте "Cinema - Кино"

Примеры: Cinema - Кино
I'm never sitting next to you at the cinema. Я никогда не буду сидеть с тобой в кино
When you said "something special", I thought you meant, like, the cinema. Когда ты сказал "что-то особенное", я подумала, ты имеешь в виду кино.
Do you want to go to the cinema tonight? Хочешь пойти сегодня вечером в кино?
Because the people I speak to in the northern hemisphere that used to go in the cinema get this. Потому что люди, с которыми я говорил в северном полушарии, которые бывали в кино, понимают это.
The third piece for me is the question: What is cinema to you? Третий эпизод - это вопрос: что для тебя кино?
It's only in cinema that we get that crucial dimension which we are not ready to confront in our reality. Лишь в кино мы можем увидеть жизненно важное измерение, с которым мы не готовы столкнуться в реальной жизни.
I haven't been to the cinema for years. Я не была в кино много лет
So he can drive his girlfriend to the cinema, take his mates to the beach? Чтобы он мог отвезти свою подружку в кино, или свозить своих друзей на пляж?
But I'm just going to give you a little example about how one stages it in theater and then how one takes that same idea or story and moves it into cinema. Я хочу показать вам пример того, как пьесу ставят в театре, а потом используют ту же идею или историю, чтобы воплотить её в кино.
Many of the organs of the press, cinema, television and other mass media all too often encourage violence, which threatens to become an integral part of daily life, imprinted into the minds and behaviour of the young. Во многих органах прессы, кино, телевидения и других средств массовой информации слишком часто культивируется насилие, которое угрожает стать неотъемлемой частью повседневной жизни, откладывающей отпечаток на умы и поведение молодежи.
As the godfather of indie cinema, Как любит говорить говорить крестный отец инди кино,
Akhavan, the Assistant Director of the Office of Culture and Islamic Guidance of Gilan Province said: 'This weekly was closed at the request of its publisher after it printed this photograph in its section on cinema. Помощник директора отдела по культуре и исламской ориентации провинции Гилан г-н Ахаван заявил: Еженедельник закрыт по просьбе издателя после публикации этой фотографии в разделе Кино .
There was no intent on the part of the publisher and the editor of the "cinema" section was fired for negligence. Издатель ничего не знал об этой публикации; за проявленную халатность редактор раздела "Кино" был уволен.
I was singing about how... how you can't come to the cinema with Sam and Fred tomorrow. Я пела о том... о том, что у тебя не получается пойти завтра в кино с Сэмом и Фредом.
Although it was difficult to quantify their participation in social and cultural life, they played a prominent role in music, dance, literature, cinema and all aspects of social work. Хотя трудно дать количественную оценку активности женщин в социальной и культурной жизни, все же нужно отметить, что они играют важную роль в музыке, танцевальном искусстве, литературе, кино и во всех сферах социальной работы.
For instance, under article 27 ter of the Federal Constitution, "the Confederation had the right to legislate in order to encourage Swiss cinematographic production and cultural activities undertaken in the realm of the cinema". Так, например, в соответствии со статьей 27-тер Федеральной конституции, "Конфедерация имеет право издавать законодательные положения в целях содействия кинематографическому производству Швейцарии и культурным мероприятиям, осуществляемым в области кино".
Each day children are being exposed to and influenced by excessive violence in the press, television, cinema, video games and the Internet, including not only films but also cartoons, comics, even news programmes. Дети ежедневно подвергаются воздействию пропаганды чрезмерного насилия в печати, на телевидении, в кино, видеоиграх и Интернете, включая не только фильмы, но и комиксы, мультфильмы и даже информационные программы.
The right to freedom of thought means that anyone can publicly express his/her thoughts orally, or by means such as press, cinema, radio, billboards, images, graffiti, etc. Право на свободу мысли означает, что любой человек может открыто высказывать свои мысли устно или через печать, в кино, по радио, на досках объявления, в виде изображений, надписей, рисунков и т.п.
You're also involved with cinema? Сценарий? Ты и кино занимаешься?
cinema only if you scratch right! В кино поведу, если поработаете на совесть.
Establishment of committees of authors, and artists in the plastic arts, music, theatre, cinema and dance; создания авторских комиссий в области живописи, скульптуры, музыки, театра, кино и балета;
The Directorate of film festivals was set up in 1973 to promote good cinema and to organize Film festivals of various countries. Управление кинофестивалей было создано в 1973 году для пропаганды хорошего кино и организации кинофестивалей различных стран.
English now seems to have reached the point of no return in its accelerating global expansion, competing with national languages in such diverse fields as popular music, transport, the Internet, banking, cinema and television, science, and sports. Английский язык в настоящее время, кажется, достиг точки необратимости в своей прогрессивной мировой экспансии, конкурируя с национальными языками в таких разнообразных областях, как популярная музыка, транспорт, Интернет, банковское дело, кино и телевидение, наука и спорт.
In the first place this relates to companies whose business is linked to the production of software, printed output, and also audio, video and cinema production. В первую очередь это касается тех компаний, чей бизнес связан с производством программного обеспечения, печатной продукции, а также аудио, видео и кино продукции.
The organization, which is now in special consultative status with the Economic and Social Council, focuses its work on the promotion of the crucial United Nations values of peace, tolerance and human rights through audio-visual means of communication: cinema, television and the Internet. Эта организация, имеющая в настоящее время специальный консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете, делает упор в своей работе на пропаганду основных ценностей Организации Объединенных Наций, таких как мир, терпимость и права человека, с помощью аудиовизуальных средств коммуникации: кино, телевидение и интернет.