In my time, this was the cinema. |
В моё время здесь был кинозал. |
The smallest cinema in the world. |
Это самый маленький кинозал в мире. |
Also please pray for the cinema hall that our church rents. |
Также мы просим вас молиться за кинозал, который церковь арендует для служений. |
Only in this way you can get rid of prejudice, entering the cinema. |
Только так вы сможете избавиться от предубеждений, входя в кинозал. |
The House of Culture comprises a theatre, a cinema, exhibition facilities and offices. |
Во Дворце культуры расположены театр, кинозал, выставочный зал и служебные помещения. |
The prison has a cinema hall, playing grounds and other contents for cultural and sports activities. |
В тюрьме имеется кинозал, игровые и другие площадки для проведения культурных и спортивных мероприятий. |
About the owner interesting details are known: it had cheerful nature and was a marksman, "Illusion" which, however, existed very little based the city's third cinema hall. |
О самом собственнике известны интересные подробности: он обладал веселым нравом и был метким стрелком, основал третий в городе кинозал «Иллюзион», который, правда, просуществовал совсем немного. |
A concert hall, cinema, and a few smaller saloons can be used for organizing various social events - from family reunions to banquets, congresses, to gala balls. |
Концертный зал, кинозал и несколько меньших салонов можно использовать для проведения различных мероприятий- от семейных торжеств, банкетов, конференций, конгрессов и до торжественных вечеров. |
No, the cinema. |
Нет, нет, кинозал. |
However, the cinema is unused. |
Ныне кинозал не используется. |
Cosy 488-seat cinema hall equipped with Dolby Digital Surround Ex system. |
Уютный кинозал вместительностью 488 мест, оснащенный системой Dolby Digital Surround Ex. |
Just around the corner from the hotel, stroll along the Champs Elysées, watch the passers-by from the terrace of a café or why not go to the cinema or a theatre. |
Выйдя из отеля, прогуляйтесь по Елисейским полям, понаблюдайте за прохожими с террасы кафе или зайдите в какой-нибудь театр или кинозал. |
Emmanuel Asset's version integrates new elements like a cinema, art gallery, library and the bar, which did not exist on the real Titanic. |
Версия Эммануэла Ассета содержит также элементы, которых на Титанике не было, например, кинозал, художественная галерея и книжный магазин/ бюро информации и бар, которых не существовало на настоящем Титанике. |
Austria Room (Cinema) None |
Австрийский зал (кинозал) Без оборудования |
A cinema room and a city changer room were created to provide space to showcase UN-Habitat and partners' projects. |
Для демонстрации проектов ООН-Хабитат и ее партнеров были открыты кинозал и зал людей, изменяющих город. |
I know it's not a luxury movie cinema yet, but we have a full supply of Red Vines. |
Я знаю, что это пока не роскошный кинозал, зато у нас много красного вина. |
Along with the restaurant and bar, guests may attend a cinema hall, tennis court, sports ground, and the beach with a sauna, swimming-pool and massage. |
Кроме ресторана и бара, в распоряжении гостей - кинозал, теннисный корт, площадка для игры в мяч, отдельный пляж с сауной, бассейном, массажем и ласковым Черным морем. |
Posters on human rights issues were displayed at the entrance to the cafeteria and cinema in the Palais des Nations, and documentation on different human rights issues was made available to the press corps, NGOs and the public. |
При входе в кафетерий и кинозал Дворца Наций журналисты и представители НПО и общественности могли получить информационные материалы по различным вопросам прав человека. |
features hotel part with built-up area 6400sq.m, restaurant, cafe and night bar, covered swimming pool, sauna, library, cinema, gym, physician's and dentist's offices. |
развернутой площади застройки; рассчитана на 480 мест. При гостинице работает ресторан, есть дневной бар и ночной клуб - варьете, библиотека, кинозал, зал для отдыха и забавных игр, спортивный зал и небольшая поликлиника. |