Примеры в контексте "Cinema - Кино"

Примеры: Cinema - Кино
"To isolate myself and renounce people became charming again,"and cinema and I became accomplices again. "Я вновь полюбил изолироваться и сторониться людей, и мы - кино и я - снова были соучастниками."
The term alludes to the overall impact and intellectual guidance exerted by the media (primarily TV, but also the press, radio and cinema), not only on public opinion but also on tastes and values. Термин подразумевает под собой общий эффект и интеллектуальное влияние, оказываемое СМИ (в основном, телевидением, но также прессой, радио и кино) не только на общественное мнение, но также на вкусы и ценности.
"One of the aims, therefore, of psychoanalytic film theory is a systematic comparison of the cinema as a specific kind of spectacle and the structure of the socially and psychically constituted individual." "Одна из целей теории кино в свете психоанализа, таким образом, это систематическое сопоставление кино как специфического зрелища и структуры социально и психически сложившейся личности".
You are looking for a job as an actor in the cinema, in the theatre, in the television...? Вы смотрите для работы как актер в кино, в театре, в телевидении?
His reputation as a maverick began early in his career: in the 1996 Encyclopedia of Chinese Film, Wong was described as having "already established a secure reputation as one of the most daring avant-garde filmmakers" of Chinese cinema. Его репутация новатора закрепилась за ним ещё в начале его карьеры: в антологии 1996 года Энциклопедия китайского кино, Вонг был описан как «уже создавший надежную репутацию одного и самых смелых авангардистов» китайского кино.
In 1955, Karezi made her cinema debut in the Alekos Sakellarios' comedy, Laterna, ftoheia kai filotimo in 1955, a massive success just like its sequel, Laterna, ftoheia kai garyfallo in 1957. В 1955 году Карези дебютировала кино в комедии Алекоса Сакеллариоса, Laterna, ftoheia kai filotimo, большой успех имело также продолжение этого фильма, Laterna, ftoheia kai garyfallo, вышедшее в 1957 году.
Jean-Luc Godard also looked back at Bresson with high admiration ("Robert Bresson is French cinema, as Dostoevsky is the Russian novel and Mozart is the German music.") Жан-Люк Годар также смотрел на Брессона с восхищением («Робер Брессон - это французское кино, как Достоевский - это русский роман, а Моцарт - немецкая музыка»).
Əli Yusif oğlu Zeynalov, 1913, Salyan 1988, Baku) - Azerbaijani Soviet actor of theater and cinema, People's Artist of the Azerbaijan SSR (1964), Honored Artist of the Armenian SSR (1939), laureate of the Republican Prize. Əli Yusif oğlu Zeynalov; 1913, Салян - 1988, Баку) - азербайджанский советский актёр театра и кино, народный артист Азербайджанской ССР (1964), заслуженный артист Армянской ССР (1939), лауреат Республиканской премии имени М. Ф. Ахундова (1965).
We are in an Indian cinema possibly now, or we? Мы что, в индийском кино что ли?
And according to that rubbish, what am I going to do after the cinema? И что он там врет про то, что я буду делать после кино?
These contributions range from Roman law to urbanism and architecture; from the culinary arts to literature and the fine arts; from football to cinema; from bel canto to fashion and design - the list goes on and on. Этот вклад варьируется от римского права до урбанизма и архитектуры; от кулинарного искусства до литературы и изобразительных искусств; от футбола до кино; от бельканто до моды и дизайна - этот список можно продолжать и продолжать.
Support provided by the States parties to such institutions and associations, and more generally, action taken to ensure the respect and promotion of cultural diversity, for example in the area of artistic creation (cinema, literature, painting, etc.); оказываемой государствами-участниками поддержки таким учреждениям и ассоциациям и, в более широком плане, принимаемых мер для обеспечения уважения и поощрения культурного разнообразия, например в области художественного творчества (кино, литература, живопись и т.д.);
The girls have asked me to go to the cinema and as I'm not grounded any more I can go, can't I? Девочки пригласили меня в кино, и, если я больше не под арестом, я могу пойти, правда?
I would keep making cinema even if I were the last man on the Earth, maybe I'd keep making it because I need it because I like making it and I would make it. Я продолжу снимать кино, даже если останусь самым последним человеком на земле. Возможно, я продолжу снимать из-за того, что мне необходимо это, из-за того, что мне нравится это и я буду делать это.
If you were to have a daughter, would you allow this guy to take your daughter to cinema? ≈сли бы у вас была дочь, вы бы разрешили этому парню сводить ее в кино?
Bodrov wanted to enrol in the Gerasimov Institute of Cinematography, but his father advised him that "cinema is a passion, and if you don't feel it you should either wait for it or forget about it forever." Бодров хотел поступать во ВГИК, но отец объяснил ему, что кино - это страсть, и если её нет, то нужно либо дождаться, либо забыть о ней навсегда.
"Because the dead don't eat." "What are you saying, Bara dear, have you been to the cinema!" "John, have you forgotten? "Потому что мертвые не едят." "Что ты такое говоришь, дорогая Бара, Ты что, в кино была?" "Разве ты забыл?
Facilitating agreements for the co-production and co-distribution of cultural activities, goods and services between our countries, particularly in the audio-visual area, in the fields of cinema and television; содействие достижению соглашения о совместном производстве и совместном распространении мероприятий, благ и услуг в области культуры между нашими странами, в частности, в аудиовизуальной области, в области кино и телевидения;
In the mornings, prayers at the orthodox school and in the evenings, movies at the local cinema, which I devoured as I imagined myself fighting for justice alongside Kirk Douglas and Gary Cooper. утренние молитвы в религиозной школе, а по вечерам кино, в местном кинотеатре, я жадно глотал те моменты, где я сражаюсь за правое дело рука об руку с Кирком Дугласом и Гарри Купером.
It's like, do you go to the cinema, or do you go to the movies? Это все равно что "ты ходишь в кино" или "ты ходишь в киношку"?
Obviously when you watch a film there is always the risk of being faced with something squallido... but there is a risk with so much pleasure... is the magic of cinema... you want to put the pleasure, however, to take delight from something magnificent? Очевидно, когда вы смотрите фильм всегда есть риск возникновения squallido то... Но есть риск, столько удовольствия... это волшебство кино... Вы хотите положить удовольствие, однако, принять то, наслаждение от великолепного?
Welcome to the sixth annual Cinema and television viewers' select awards. Добро пожаловать на шестую ежегодную премию зрительских симпатий в области кино и телевидения.
Cinemateca/ Cinema Museum - 22 men and 17 women. Фонд кинематографии/музей кино: 22 мужчины и 17 женщин.
A Brief History of World Cinema"(1983), a two-volume monograph "Sergei Eisenstein. Краткая история мирового кино» (1983), двухтомная монография «Сергей Эйзенштейн.
It is one of the earliest films of the New Taiwanese Cinema. Один из первых фильмов Нового тайваньского кино.