| Now, they rarely go to the cinema | Теперь в кино они у меня редко ходят. |
| For someone who likes the cinema so much. | Для того, кто так любит кино. |
| My parents are going to the cinema on Thursday. | Родители пойдут в четверг в кино. |
| There is the cinema, popcorn, ice cream. | Есть кино, попкорн, мороженое... |
| They shared a common interest in cinema. | У них были общие интересы в кино. |
| It has large parks, gardens and a cinema theatre... enormous roads and shops. | Там есть большие парки, сады, кино широкие улицы, магазины и высокие дома. |
| As regards freedom of dissemination, the cinema is in a special position. | Что касается свободы распространения результатов творчества, то здесь в особом положении находится кино. |
| I even enjoy the cinema alone. | Я даже люблю ходить в кино одна. |
| They went to the cinema and the theatre together. | Они нередко ходили вместе в кино и в театр. |
| Andre Allen is the most pathetic character in cinema today. | Андре Аллен - самая жалкая личность в мире кино. |
| Got a free entry to the cinema. | Я достал несколько билетов в кино. |
| We don't show blasphemous movies at the cinema. | Мы в кино не показываем богохульные фильмы. |
| I love cinema, I know all the stars from Charles Bronson to... | Я люблю кино, знаю всех звёзд от Чарльза Бронсона и до... |
| We went to the cinema the other night, but just as friends. | Мы один раз сходили в кино, но только как друзья. |
| I couldn't settle in the cinema. | В кино мне было как-то не по себе. |
| Well, I couldn't have killed that fellow in the cinema. | Я не мог убить того человека в кино. |
| Well, we can check CCTV at the cinema. | Мы можем проверить записи камер безопасности из кино. |
| And we learned pretty early on that we were the only ones who liked for example, classics of foreign cinema. | И довольно рано мы поняли что мы единственные, кому нравится к примеру, классика зарубежного кино. |
| Then he gave me money for cinema. | И он мне потом дал пятёрку на кино. |
| The Authority for Equal Opportunities promotes several initiatives addressed to the wider public on issues of gender-based violence, including through cinema and theatre. | Служба по равным возможностям поддерживает несколько инициатив в интересах широкой общественности по вопросам гендерного насилия, в том числе с помощью кино и театра. |
| Within this area, online training on the analysis of gender stereotypes relating to the representation of women and men in cinema should be mentioned. | В связи с этим следует упомянуть проведение онлайновой программы подготовки по вопросам, касающимся проведения анализа гендерных стереотипных представлений об изображении женщин и мужчин в кино. |
| The Venezuelan State has implemented book and cinema policies to ensure full enjoyment by the indigenous peoples of their human rights in the cultural field. | Средствами, которые использует венесуэльское государство, с тем чтобы в полном масштабе обеспечить коренному населению возможность осуществления их прав человека в сфере культуры, являются книги и кино. |
| He was in the cinema with you? | Он был в кино с тобой? |
| What Follies? - It's a cinema. | А вы? - Я думал, что вы в кино. |
| It is believed to have been the source of inspiration for many later works dealing with the theme of reincarnation in Indian cinema, Indian television, and perhaps world cinema. | Картина, как полагают, была источником вдохновения для многих более поздних работ, посвящённых данной теме в индийском кино и на телевидении, и, возможно, в мировом кино. |