Now, they rarely go to the cinema |
Теперь в кино они у меня редко ходят. |
For someone who likes the cinema so much. |
Для того, кто так любит кино. |
My parents are going to the cinema on Thursday. |
Родители пойдут в четверг в кино. |
There is the cinema, popcorn, ice cream. |
Есть кино, попкорн, мороженое... |
They shared a common interest in cinema. |
У них были общие интересы в кино. |
It has large parks, gardens and a cinema theatre... enormous roads and shops. |
Там есть большие парки, сады, кино широкие улицы, магазины и высокие дома. |
As regards freedom of dissemination, the cinema is in a special position. |
Что касается свободы распространения результатов творчества, то здесь в особом положении находится кино. |
I even enjoy the cinema alone. |
Я даже люблю ходить в кино одна. |
They went to the cinema and the theatre together. |
Они нередко ходили вместе в кино и в театр. |
Andre Allen is the most pathetic character in cinema today. |
Андре Аллен - самая жалкая личность в мире кино. |
Got a free entry to the cinema. |
Я достал несколько билетов в кино. |
We don't show blasphemous movies at the cinema. |
Мы в кино не показываем богохульные фильмы. |
I love cinema, I know all the stars from Charles Bronson to... |
Я люблю кино, знаю всех звёзд от Чарльза Бронсона и до... |
We went to the cinema the other night, but just as friends. |
Мы один раз сходили в кино, но только как друзья. |
I couldn't settle in the cinema. |
В кино мне было как-то не по себе. |
Well, I couldn't have killed that fellow in the cinema. |
Я не мог убить того человека в кино. |
Well, we can check CCTV at the cinema. |
Мы можем проверить записи камер безопасности из кино. |
And we learned pretty early on that we were the only ones who liked for example, classics of foreign cinema. |
И довольно рано мы поняли что мы единственные, кому нравится к примеру, классика зарубежного кино. |
Then he gave me money for cinema. |
И он мне потом дал пятёрку на кино. |
The Authority for Equal Opportunities promotes several initiatives addressed to the wider public on issues of gender-based violence, including through cinema and theatre. |
Служба по равным возможностям поддерживает несколько инициатив в интересах широкой общественности по вопросам гендерного насилия, в том числе с помощью кино и театра. |
Within this area, online training on the analysis of gender stereotypes relating to the representation of women and men in cinema should be mentioned. |
В связи с этим следует упомянуть проведение онлайновой программы подготовки по вопросам, касающимся проведения анализа гендерных стереотипных представлений об изображении женщин и мужчин в кино. |
The Venezuelan State has implemented book and cinema policies to ensure full enjoyment by the indigenous peoples of their human rights in the cultural field. |
Средствами, которые использует венесуэльское государство, с тем чтобы в полном масштабе обеспечить коренному населению возможность осуществления их прав человека в сфере культуры, являются книги и кино. |
He was in the cinema with you? |
Он был в кино с тобой? |
What Follies? - It's a cinema. |
А вы? - Я думал, что вы в кино. |
It is believed to have been the source of inspiration for many later works dealing with the theme of reincarnation in Indian cinema, Indian television, and perhaps world cinema. |
Картина, как полагают, была источником вдохновения для многих более поздних работ, посвящённых данной теме в индийском кино и на телевидении, и, возможно, в мировом кино. |