Английский - русский
Перевод слова Choose
Вариант перевода Выбора

Примеры в контексте "Choose - Выбора"

Примеры: Choose - Выбора
Democracy and the free market economy are interconnected, because they presuppose the right and the responsibility to freely choose. Демократия и свободная рыночная экономика взаимосвязаны, ибо они предполагают право и ответственность свободного выбора.
The representative explained that parents had the right to choose the form of education that they preferred for their children. Представитель разъяснила, что родители имеют право выбора формы образования, которую они предпочитают для своих детей.
Indeed, the freedom to choose could be incompatible with the prohibition on derogating from an imperative norm by agreement among States. В действительности свобода выбора вполне может быть несовместимой с запрещением отступать от какой-либо императивной нормы посредством заключения соглашения между государствами.
The freedom to choose a religious marriage ceremony is fully recognized and is frequently exercised. Свобода выбора религиозного брачного обряда полностью признается и часто осуществляется.
According to paragraph 23 of the report, there were restrictions on the right to practise a religion and the right to choose one's residence. Согласно пункту 23 доклада введены ограничения на осуществление права исповедования религии и выбора места жительства.
The right to choose a school is also legally guaranteed. Закон также гарантирует право выбора школы.
Communities should be given an opportunity to choose between different approaches to the Initiative. Общинам следует предоставить возможность выбора между различными подходами к осуществлению Инициативы.
I remain committed to building the future by building the power to choose. Я остаюсь привержена делу строительства будущего путем расширения возможностей выбора.
The Government is persuaded that the freedom to choose a religion cannot be made subject to any legal sanction. Правительство убеждено в том, что свобода выбора культа не подлежит никаким правовым санкциям.
Every State had the sovereign right to choose the most appropriate penal system in response to the needs of its society. Каждое государство имеет суверенное право выбора наиболее подходящей для его общества системы уголовного правосудия.
They also rob both men and women of the freedom to choose their occupation based on their actual capacities and personal identity. Они также лишают мужчин и женщин свободы выбора профессии с учетом их реальных возможностей и личных качеств.
But I had a right to choose. Но у меня было право выбора.
Ladies and gentleman, the obligation you have right now is to defend your right to choose. Леди и джентельмены, обязательство, которое стоит перед вами это защитить право выбора.
In the Slovak Republic, liberty of movement and freedom to choose one's residence are guaranteed by the Constitution. ЗЗ. В Словацкой Республике свобода передвижения и свобода выбора местожительства гарантируются Конституцией.
In that regard, the Secretary-General gave the Assembly complete latitude to choose from among the various options the one that best suited it. В этом отношении Генеральный секретарь предоставляет Ассамблее полную свободу действий в смысле выбора наиболее приемлемого из нескольких вариантов.
In recent years the tendency is to encourage citizens to choose freely their doctors and dentists within a given medical establishment. В последние годы все шире применяется практика свободного выбора пациентами врачей и стоматологов в рамках того или иного медицинского учреждения.
The time to choose is now, for this Organization, along with the rest of the world, must change. Сейчас настало время выбора, поскольку эта Организация должна меняться вместе с остальным миром.
Such contacts should be developed not simply to offer addicts better health care, but to give them an opportunity to choose a better life. Такие контакты следует развивать в целях предоставления наркоманам не только более эффективного лечения, но и возможности выбора лучшей жизни.
In fact in their teens and twenties they had no real choice to choose between a healthy and unhealthy way of life. По сути в подростковом и юношеском возрасте у них не было реального выбора между здоровым и нездоровым образом жизни.
Women could choose freely to enter into marriage and married women could enjoy full legal capacity. Женщина имеет полную свободу выбора в отношении вступления в брак, и замужняя женщина является полностью дееспособной.
For example, there is no need to choose whether to first edit data or first code them. Примером этому может служить отсутствие необходимости выбора того, что делать в первую очередь - редактировать данные или кодировать их.
This ensures that children are able to choose activities in line with their interests. Это гарантирует детям возможность выбора занятий в соответствии с их интересами.
Highly qualified teachers are allowed to choose their own form and method of instruction. Педагогам высокой квалификации предоставляется право выбора форм и методов обучения.
It follows that everyone is absolutely free to choose a spouse and get married. Из этого со всей очевидностью следует, что в Аргентине обеспечивается полная свобода выбора супруга и заключения брака.
The right to move about freely and to choose one's residence within the country is guaranteed by article 25 of the Constitution. Право на свободное передвижение и возможность выбора места жительства в пределах государства гарантируется в статье 25 Конституции.