From a qualitative point of view, girls choose differently than boys; girls are less likely than boys to choose technical studies, boys are unlikely to choose care and/or education. |
С качественной точки зрения профиль образования, выбираемый девочками, отличается от выбора мальчиков: девочки реже, чем мальчики, выбирают техническое образование, а мальчики редко выбирают специальности в сферах обслуживания и педагогики. |
I'm free to choose, and to choose I have to try. |
У меня есть свобода выбора, а чтобы выбрать, надо попробовать. |
But when it came to choose, when I really had to choose, it was like leaping into the void. |
Но когда приходит время выбора... когда действительно нужно выбирать... это как прыжок в никуда. |
At higher incomes, people have significant choices and too often choose unsustainable consumption behaviour. |
Люди же с более высоким доходом имеют широкие возможности для такого выбора и слишком часто ими злоупотребляют. |
If a single timezone is shown, choose Yes to confirm or choose No to select from the full list of timezones. |
Если показан один часовой пояс, выберите Да для подтверждения или Нет для выбора из полного списка часовых поясов. |
I think they should be free to choose. |
Я думаю, у них должно быть право выбора. |
This was the moment. Everyone had to choose. |
Это был момент выбора для каждого. |
They have plenty of males to choose from, and these females turn out to be very picky. |
У них есть много самцов для выбора, и эти самки оказываются очень требовательными. |
But freedom to choose - to change and make up your mind - is the enemy of synthetic happiness. |
Но свобода выбора - принятие и смена решений - враг производимого счастья. |
The game comes with the ability to choose from three difficulties. |
Игрок получает возможность выбора из трёх фракций. |
Another version of Visual Studio is installed in the directory you have selected. Click OK to choose a different directory. |
В указанном каталоге установлена другая версия Visual Studio. Для выбора другого каталога нажмите кнопку "ОК". |
You can also right-click a comment name in the Navigator window to choose some editing commands. |
Для выбора команд правки щелкните правой кнопкой мыши имя комментария в окне "Навигатор". |
I wrote the psychological questionnaire that Reverend Santos uses to choose the residents. |
Я составляла психологический опросник, который преподобный Сантос использовал для выбора жителей. |
And remember: only one more day until I choose Valedictorian. |
Помните: остался один день до выбора главной Валькирии среди учениц. |
You didn't have the opportunity to choose between 1,000 people on a dating site. |
У вас не было возможности выбора из 1000 кандидатов на сайте знакомств. |
It's not like I got to choose. |
У меня вроде как не было выбора. |
The dizziness and anxiety had disappeared, and I accepted completely, in fact, embraced my freedom to choose action. |
Головокружение и тревога исчезли я окончательно решился; по сути, воспользовался своей свободой выбора действия. |
Programming includes full freedom to choose defensive action in all attack situations. |
В программе заложена свобода выбора способа защиты в случае нападения. |
We don't pick and choose which rules to follow. |
У нас нет выбора, как в кафе. |
But freedom requires responsibility, the ability to choose. |
Но свобода предполагает также ответственность и возможность выбора. |
We never have a choice, but we choose anyway. |
Выбора нет, но мы выбираем... |
But every time I've had the opportunity to choose you over something else... |
Но каждый раз, когда была возможность выбора между тобой и чем-то ещё... |
And the rest are a stroke of bad luck away from having to choose between stealing and starving. |
А остальным не повезло стоять на грани выбора между кражей и голодом. |
You have the opportunity, here and now, to choose. |
У тебя есть возможность выбора, здесь и сейчас. |
They have plenty of males to choose from, and these females turn out to be very picky. |
У них есть много самцов для выбора, и эти самки оказываются очень требовательными. |