Английский - русский
Перевод слова Choose
Вариант перевода Выбора

Примеры в контексте "Choose - Выбора"

Примеры: Choose - Выбора
The Saharan people must be allowed to choose freely between independence and incorporation. Право выбора, предоставленное Организацией Объединенных Наций и международным сообществом народу Восточного Тимора, должно быть гарантировано и сахарскому народу.
In the absence of any further indication the claimant had the right to choose between the two ideally competent tribunals. В отсутствие каких-либо других указаний истец имел право выбора между двумя вариантами судебно-арбитражных органов, являвшихся абсолютно компетентными рассматривать данный спор.
Development of spa resorts industry in Russia requires managers to choose a right and well-balanced economical policy, allowing attracting the customers by service level, treatment quality and residence comfort. Рост сферы санаторно-курортной деятельности в России требует от руководителей выбора правильной сбалансированной экономической политики, позволяющей привлечь отдыхающих уровнем сервиса, качеством лечения и комфортом проживания.
Enabling this will make the Game New start with a random board instead of letting you choose a specific board. При включении этой опции пункт меню Игра Начать новую запустит случайную игру вместо выбора конкретной игры.
Through partners, Conax can provide the best security and offer the freedom to choose pre-tested, proven solutions at the same time. Таким образом, Conax обеспечивает лучшую защиту и предлагает свободу выбора проверенных решений.
Right now, we don't have the option to choose the virtuous t-shirt over the non-virtuous one. В данный момент у нас нет выбора между добродетельной футболкой и вредоносной.
The principle of freedom of contract set forth in the Code of Obligations includes the freedom to choose the other party to an employment contract. Принцип договорной свободы, признанный Обязательственным кодексом, включает свободу выбора другой стороны заключаемого трудового договора.
While both systems through which seeds were developed, improved and distributed deserved support, small farmers should be given a real opportunity to choose. Хотя обе системы селекционирования, совершенствования и распространения семенного материала заслуживают поддержки, мелким фермерам должна быть предоставлена реальная возможность выбора.
It also provides a cross-search function, which allows users to choose between several filters reflecting the data entered by the states. Кроме того, он имеет функцию перекрестного поиска с опцией выбора различных фильтров, соответствующих данным, вводимым штатами.
Until you choose and confirm the answer, you'll not be able to move on to the next question. Основной критерий выбора компьютерного или письменного варианта теста - это близость определенного центра тестирования. Например, если вы намерены сдавать TOEFL в Киеве, то вам не пригодится подготовка к письменному варианту, т.к.
There are 20 villas to choose from - all of them with a swimming pool - located in the heart of the greenest area in Crete. Для Вашего выбора предоставляются 20 вилл, все с бассейном, расположенные в сердце самого зеленого региона Крита.
Roma voters had had 10 electoral lists to choose from, while only 1 had been presented to the Czech minority. Избиратели рома имели 10 списков кандидатов для выбора делегатов, в то время как чешское меньшинство - только 1 список.
From the Icon selector next to each bucket, choose the number icon that corresponds to the maximum value for each field. В средстве выбора "Значок" рядом с каждым сегментом выберите количество значков, соответствующих максимальному значению для каждого поля.
If the option "Use customized bell" is enabled, you can choose a sound file here. Click "Browse..." to choose a sound file using the file dialog. В параметре "Собственный звуковой сигнал" вы можете выбрать звуковой файл. Нажмите "Обзор..." для выбора файла.
Clearly we can do this: We start at the first box, choose an item; go to the second box, choose an item; and so on. Ясно, что мы можем сделать это: мы начнём с первой коробки, выберем вещь; отправимся ко второй коробке, выберем вещь; и т. д. Так как есть конечное число коробок, то действуя нашей процедурой выбора, мы придём к концу.
You have a series of buttons. You actually choose your liftmusic. Эти кнопки - для выбора музыки в лифте.
Open an existing session. The Session Chooser dialog is displayed to let you choose one. Открывает один из существующих сеансов, для выбора предоставляется диалог.
Below that, you have two dropdown boxes to choose the language and the country for your login box. С помощью списков выбора внизу вы можете выбрать свой язык и страну для строки приглашения.
Well, when I was originally asked to choose a door, I had a 33.3º/º chance of choosing right. Ну, в первый раз вероятность правильно выбора составляла ЗЗ, З%.
This practice became official in 2009, and pupils of these schools may choose between the Unified National Examination and the final examination. В 2009 году данная норма закреплена официально, им было предоставлено право выбора между ЕНТ и итоговыми выпускными экзаменами в школе по желанию выпускника.
This drop down selection box can be used to choose the calculation performed by the Statusbar Summary function. Этот выпадающий список используется для выбора режима вычислений, которые производит функция Итог в строке состояния...
I hate infinite scrolling, because I strongly believe that users should have a right to choose if they want to load the next page or not. Я ненавижу бесконечную прокрутку, потому что я твёрдо уверен, что пользователи должны иметь возможность выбора, загружать следующую страницу или нет.
From 2015, pupils will be required to take a standalone GCSE in language, with strong incentives to choose English literature as a separate qualification. С 2015 года ученики будут обязаны сдавать отдельный выпускной экзамен по языку, с настойчивыми рекомендациями выбора английской литературы в качестве отдельного экзамена.
The reservation to article 15 concerning the right of persons to move freely and choose their residence and domicile is not relevant to the current Family Code. Оговорка к статье 15, касающаяся свободы передвижения и выбора места проживания и местожительства, не имеет никакого отношения к Семейному кодексу в его нынешней редакции и фактически утратила всякий смысл.
You can choose between a double sofa bed or two singles, or there is also the option of a corner sofa-bed with a couch included. Для спальни также существуют варианты выбора двуспальной или двух односпальных кроватей, к которым подбираются покрывала с оборками. Наша коллекция тканей, которые мы получаем от самых престижных производителей текстиля, неисчерпаема.