Английский - русский
Перевод слова Choose
Вариант перевода Выбора

Примеры в контексте "Choose - Выбора"

Примеры: Choose - Выбора
Click the color square next to Palette start color and choose white in the color picker dialog box. Нажмите цветной квадрат рядом с полем "Начальный цвет палитры" и выберите белый цвет в диалоговом окне выбора цвета.
To change it back, simply click on the white color box and choose a blue color from the color picker. Чтобы отменить изменения, просто нажмите белый цветной квадрат и выберите синий цвет в диалоговом окне выбора цвета.
This increase in choice creates a more competitive environment for service providers, allowing them to choose products that best fit their functional and financial needs. Увеличивается разнообразие для выбора - это создаёт более конкурентную среду для поставщиков услуг, позволяя им выбирать продукты, которые наилучшим образом соответствуют их функциональным и финансовым потребностям.
Sometimes they don't embrace it, again identifying with the idea of choice, but they have nothing to choose from. Иногда они не поддерживают это, опять же, из-за идеи выбора, но ведь у них не из чего выбирать.
) You may also use apt-cache to see a long description of each package in order to help choose the best one available. ) Для выбора подходящего из предоставляемых пакетов, вы можете также воспользоваться apt-cache, чтобы посмотреть подробное описание каждого пакета.
Right now, we don't have the option to choose the virtuous t-shirt over the non-virtuous one. В данный момент у нас нет выбора между добродетельной футболкой и вредоносной.
Van Dam was switched out at the last minute for Heath Slater, who defeated Rollins, thus giving Ambrose the right to choose. Ван Дама в последнюю минуту заменил Хит Слэйтер, который победил Роллинса, таким образом дав Эмброусу право выбора.
No One Lives Forever, an espionage themed parody also released in 2000, again allowed the player to combine or choose between stealth and overt violence. Игра No One Lives Forever, созданная как пародия на тему шпионажа, вышла в том же 2000 г. Она предоставляет игроку похожую возможность выбора между скрытностью и открытым насилием, а также допускает их сочетания.
"We get to choose." "Мы имеем право выбора".
To choose the details proceed as follows: Для выбора элементов выполните следующие действия.
The three difficulty settings enable players to choose the desired depth: simply having fun creating a theme park, or making all the business decisions too. Три уровня сложности дают игроку возможность выбора глубины «погружения»: просто получать удовольствие от создания парка, либо также принимать все решения, связанные с бизнесом.
Yes, the kid is right, fellow, we need help and we are not in time to choose. Мальчик прав, мой друг, нам нужны работники и у нас нет выбора.
Sartre says we are our choices, that even failing to choose is still a choice. Сартр говорил, что мы сами выбираем, кем быть, что даже невозможность выбора все равно является выбором.
And, you know, you have to stick by what you choose. И знаешь, надо придерживаться выбора.
In 24 countries, however, parents' involvement in decision-making and their right to choose placement in special education is severely limited. В 24 же странах участие родителей в принятии решений и их право выбора при помещении ребенка в специальное учебное заведение строго ограничены.
It should be noted that the strategy covers the basic areas for developing USIS NSS RA, leaving considerable freedom to choose the technology for carrying out specific tasks. Необходимо отметить, что стратегия предусматривает основные направления развития ЕСИС НСС РА, оставляя при этом большую свободу выбора технологий при реализации конкретных задач.
Women also have the same benefits regarding the movement of persons and the freedom to choose their residence and domicile, as detailed in Article 9 above. Кроме того, женщины пользуются теми же самыми преимуществами в отношении передвижения лиц и свободы выбора своего места жительства, как это указано разделе, касающемся статьи 9, выше.
We are therefore in favour of flexibility and democracy and for the right to choose. Таким образом, мы за гибкость и демократизм, мы за право выбора.
With the increasing availability of a wide spectrum of satellite data to choose from, the concept of data fusion will also become more widely recognized. С расширением возможностей выбора из числа самых различных спутниковых данных все более широкое признание получает концепция слияния данных.
Salvadoran legislation is based on the legal principle of human rights in all their aspects and forms, including the right freely to choose one's residence. В законодательстве Сальвадора правовую основу составляют права человека во всех их аспектах и проявлениях, включая право на свободу выбора места проживания.
Among some indigenous peoples, it is still the custom for the parents or grandparents, rather than the bridegroom, to choose the bride. Некоторые коренные народы сохраняют обычай выбора супруги родителями либо бабушкой или дедушкой, а не супругом.
The Children's Rights Act grants children the right to choose their place of study with the consent of their parents or legal representatives. Закон "О правах ребенка" предоставляет ребенку право выбора учебного заведения с согласия родителей или законного представителя.
Sometimes they don't embrace it, again identifying with the idea of choice, but they have nothing to choose from. Иногда они не поддерживают это, опять же, из-за идеи выбора, но ведь у них не из чего выбирать.
This, and the mild response of the West, left Pakistan with no option but to choose the path of self-defence. Это обстоятельство и недостаточно решительная реакция Запада не оставили Пакистану иного выбора, как встать на путь самозащиты.
Everyone lawfully residing within the Sudan has the right to freedom of movement and to choose his residence and to leave the country. Каждому, кто законно находится на территории Судана, принадлежит право на свободное передвижение, свободу выбора места жительства и право покидать страну.