Английский - русский
Перевод слова Choose
Вариант перевода Выбора

Примеры в контексте "Choose - Выбора"

Примеры: Choose - Выбора
Tajikistan guarantees its citizens the freedom to choose their language of instruction and provides a general secondary education in the State language and in areas with high concentrations of citizens of another nationality, in the local language. Гражданам гарантируется свобода выбора языка обучения и обеспечивается получение общего среднего образования на государственном языке, а в местах компактного проживания граждан другой национальности - на их родном языке.
To the extent that their age and maturity permit, minors are entitled to choose their own educational establishment, field of study and form of instruction, as dictated by their inclinations and abilities. Несовершеннолетнему, с учетом его возраста и уровня развития, предоставляется право выбора учебного заведения, профиля и формы обучения в соответствии с его склонностями и способностями.
In the framework of this program the supplies of five types of contraceptives were delivered to Azerbaijan which, in its turn, gave every woman an opportunity to choose between different types of contraceptives. В рамках этой программы в Азербайджан налажены поставки противозачаточных средств пяти видов, благодаря чему каждая женщина получила возможность выбора средств контрацепции.
All persons in the Kyrgyz Republic have the right to freedom of movement and freedom to choose their place of residence in Kyrgyz territory, and to leave the country and to return without hindrance. Каждый в Кыргызской Республике имеет право на свободу передвижения и выбора места пребывания и жительства на всей территории Кыргызстана, свободный выезд за его пределы и беспрепятственное возвращение.
(a) Further encourage young women to choose non-traditional fields of study and professions and implement programmes aimed at counselling boys and girls on educational choices; а) продолжать побуждать молодых женщин выбирать нетрадиционные области образования и профессии и осуществлять программы, нацеленные на консультирование мальчиков и девочек по вопросам выбора учебных дисциплин;
It urged Germany to diversify academic and vocational choices for girls and boys; to encourage girls to choose non-traditional fields of education; and to closely monitor the situation of refugee and asylum-seeking girls. Он настоятельно призвал Германию диверсифицировать возможности выбора девочками и мальчиками областей образования и профессиональной подготовки; поощрять девочек к выбору нетрадиционных для них сфер обучения; и внимательно следить за положением девочек из числа беженцев и просителей убежища.
"Capability" refers to the alternative combinations of functionings from which a person can choose... freedom - the range of options a person has in deciding what kind of life to lead. Под «возможностями» понимается альтернативный набор решений, из которых человек может делать выбор... т.е. свобода выбора, которой обладает человек, принимая решение о том, как ему жить.
Clients' total freedom to choose FOB (free on board) or CIF (cost including freight) conditions when buying the company's products should be guaranteed; е) при покупке продуктов компании клиентам должна быть гарантирована полная свобода выбора между условиями ФОБ (франко-борт) и СИФ (стоимость, страхование и фрахт);
The view was expressed that in any event the Model Law would have to impose requirements according to which a procuring entity would choose the procurement method most appropriate for given circumstances. Было выражено мнение, что в любом случае в Типовом законе будет необходимо установить требования, согласно которым закупающая организация будет осуществлять метод выбора закупок, наиболее уместного в конкретных обстоятельствах.
Hungarian laws provide the same rights for husband and wife in terms of the choice of trade and vocation and - since 2005 - also in enabling married persons to choose their family names. Венгерское законодательство предоставляет равные права мужу и жене с точки зрения выбора занятия и профессии и с 2005 года, помимо прочего, дает супругам право выбора своих фамилий.
The reservation to article 15, paragraph 4, which seeks to deprive married women of the right to choose their residence and domicile, is contrary to the object and purpose of the Convention. Оговорка к пункту 4 статьи 15, направленная на то, чтобы лишить замужнюю женщину свободы выбора места жительства и домицилия, противоречит целям и задачам Конвенции.
See Customizing the Value Range for Numeric Data to learn how to adjust the numeric ranges once you choose the number of buckets for a range of numbers. Чтобы узнать, как настроить числовые диапазоны после выбора количества сегментов для диапазона чисел, см. Изменение диапазона значений для числовых данных.
A later version of the experiment gave the participants less presumptive questions to choose from, such as, "Do you shy away from social interactions?" В более поздней версии эксперимента участникам предоставлялся менее жёсткий перечень вопросов для выбора, например: «Почему Вы уклоняетесь от социального взаимодействия?».
Opening second store will significantly shorten the delivery time of spare customers the western region, increase speed of service carriers in Lvov, and give them to choose their ease purchases of spare parts. Открытие второго магазина позволит существенно сократить срок доставки запчастей заказчикам западного региона, повысить скорость обслуживания перевозчиков в г. Львов, и предоставить им удобство выбора места покупки запчастей.
The ability to choose between Fiber, VDSL2, ADSL2+, SHDSL, mobile and fixed WiMAX interfaces makes the SI3000 MSAN a highly versatile access product. Благодаря возможности выбора между волоконно-оптическими интерфейсами, интерфейсами VDSL2, ADSL2+, SHDSL, интерфейсами мобильной и стационарной связи WiMAX, продукт SI3000 MSAN становится универсальным решением для организации абонентского доступа.
Click to use the current selection tool Click and hold to choose another selection tool Нажмите для выбора средства выделения Нажмите и удерживайте для выбора другого средства выделения
There was a heated response from the public during the public debate, stating that the option to choose had thus been interfered with and that the manner of taking leave had been imposed on parents. В ходе открытых бурных обсуждений общественность выразила мнение, что таким образом затрагивается право выбора и что родителей просто вынуждают брать отпуск.
It's not something I would expect you to accept... but I did not choose. Сомневаюсь, что ты поверишь в это, но... у меня не было выбора,
Moreover, the proposed procedures ran counter to the principle of the freedom of States to choose their own means of peaceful settlement of disputes, including negotiations, as provided for in Article 33 of the Charter of the United Nations. Более того, предложенные процедуры противоречат принципу свободного выбора государствами средств мирного урегулирования споров между собой, включая переговоры, принципу, который закреплен в статье ЗЗ Устава Организации Объединенных Наций.
According to Greek practice, the successor State must in such cases grant the right to choose the nationality of the predecessor State, but solely to persons having ethnic, linguistic or religious ties to that State. В соответствии с практикой Греции в этом случае государство-преемник должно предоставить право выбора в пользу гражданства государства-предшественника, но только лицам, связанным с этим государством этническими, лингвистическими или религиозными узами.
For multiupload click the files selection link, and choose (holding the left mouse button or holding the key Ctrl) several files. Для этого нажмите на ссылку выбора файлов, и выберите зажав кнопку мыши (или удерживая кнопку Ctrl) несколько файлов.
For those for whom we have no choice for professional commitments for the other we have the freedom to choose what to attend. Для тех, кому у нас нет выбора для профессиональных обязательств, для других у нас есть свобода выбирать то, что в нем участие.
By selecting Attach Attach File you can open the File Selection Dialog Box; here you can choose the file you want to attach. Выбрав в меню Вложить Вложить файл вы откроете диалог выбора файла. Здесь вы можете выбрать файл, который вы хотите добавить в статью как вложение.
On the Colors page you can choose the colors for the individual data sets. You can also set colors for some general chart parts like axes Line color and Grid color. На странице выбора цвета можно выбрать отдельный цвет для каждого набора данных. Можно также установить цвета для некоторых основных частей диаграммы, например цвет оси координат и цвет сетки.
It gives the player the option to choose among more than thirty different characters, to create one's own pizza, have cooking contests and modify the display of the restaurant and kitchen. У игрока есть возможность выбора управляющего из более чем тридцати кандидатур, возможность создания собственной пиццы, проведения кулинарных конкурсов и возможность изменения самого ресторана и кухни.