| On 28 May 1997, UNFPA held a World Population Day on the theme "The Right to Choose - Reproductive Rights and Health". | Этот Фонд организовал 28 мая 1997 года всемирный день народонаселения под лозунгом: "Право выбора: права человека и производительная способность". |
| In close consultation with the Department of Political Affairs and the Special Political and Decolonization Committee, the Department produced a poster entitled "Decolonization by the Year 2000: Freedom to Choose", in English, French and Spanish. | В тесной консультации с Департаментом по политическим вопросам и Комитетом по специальным политическим вопросам и вопросам деколонизации Департамент общественной информации выпустил на английском, французском и испанском языках плакат "Деколонизация к 2000 году: свобода выбора". |
| a. Choose Hg-free products (e.g. dental fillings, thermometers, medical devices, pharmaceuticals, barometers, paints, thermostats, lamps, etc.) | а. Выбора не содержащих ртуть продуктов (например, зубные пломбы, термометры, медицинские приборы, фармацевтические препараты, барометры, краски, термостаты, осветительные приборы и т.д...) |
| (a) The right of both employees and employers to choose whether or not they wish to belong to an employers' organization or to an employees' organization (such as a union) and, if so, which organization; | а) право выбора для работников и работодателей в отношении того, желают ли они объединяться в организации работодателей или в организации трудящихся (например, в профсоюзы) и в какие именно организации; |
| I think we should let the new member Choose an activity. | Думаю, нам стоит предоставить новому члену антуража возможность выбора. |
| The chosen path is invalid. Choose OK to select a different folder. | Выбран недопустимый путь. Для выбора другой папки нажмите кнопку "ОК". |
| (b) Choose among alternative regulatory instruments; | Ь) выбора искомого варианта из набора альтернативных инструментов нормативного регулирования; |
| In the Choose Replica Creation Method page we can define how and when the initial replica of the selected data will be created. | На странице выбора метода создания реплики Choose Replica Creation Method мы можем указать, как и когда начальная реплика выбранных данных будет создана. |
| You have chosen to install this feature to the root of a drive. This is not permitted. Choose OK to select a different folder. | Выбрана установка данной компоненты в корень диска. Это запрещено. Нажмите "ОК" для выбора другой папки. |
| Think he can choose? | У него там есть право выбора? |
| Citizens have the right freely to choose the language of instruction | обеспечивается право свободного выбора языка обучения |
| I support your right to choose. | Я уважаю твое право выбора. |
| There is no path for you to choose. | У вас нет выбора. |
| I don't get to choose. | У меня нет выбора. |
| But baby no choose. | Но у ребёнка нет выбора. |
| But I had to choose. | Но у меня не оставалось выбора. |
| Don't choose, Jack. | Не делай выбора, Джек. |
| You have two realities to choose from. | У тебя есть два выбора. |
| choice depends on the freedom to choose. | Выбор зависит от свободы выбора. |
| You can't pick and choose. | У вас нет выбора! |
| The powerless can never choose. | Бессильный лишён права выбора. |
| She deserves the same chance to choose. | Она тоже заслуживает права выбора. |
| But companies can't choose. | Но у компаний нет выбора. |
| When people have freedom to choose... | Если людям дать свободу выбора. |
| 2- Freedom to choose partners in marriage | Свобода выбора партнеров для брака |