Английский - русский
Перевод слова Changes
Вариант перевода Преобразования

Примеры в контексте "Changes - Преобразования"

Примеры: Changes - Преобразования
Changes were sometimes perceived as a retreat rather than as an effort to refocus to enhance synergies. Преобразования порой воспринимались в качестве отступления назад, а не в качестве усилий, нацеленных на изменение ориентации в целях повышения согласованности.
Changes were ongoing in all organizations to modernize human resources management, to build results-oriented cultures and to promote accountability, continuous learning and managerial excellence. Во всех организациях идут преобразования, направленные на модернизацию системы управления людскими ресурсами, создание культуры, ориентированной на достижение результатов, и обеспечение подотчетности, постоянного повышения квалификации и совершенствования системы управления.
An international conference on the "National Cooperative Movement and Structural Changes in the Ukrainian Economy in the 21st Century" was convened in the nation's capital city in 2001. В 2001 году в столице страны прошла международная конференция на тему «Национальное кооперативное движение и структурные преобразования украинской экономики в XXI веке».
X. Changes required in formal education Х. ТРЕБУЮЩИЕСЯ ПРЕОБРАЗОВАНИЯ В СФЕРЕ ФОРМАЛЬНОГО
Changes should be introduced after thorough discussions both at the secretariat and the intergovernmental levels to avoid future confusion, leading ultimately to additional expenditures to correct mistakes for reforms done in a hurry. Преобразования должны осуществляться после проведения тщательного обсуждения как на уровне Секретариата, так и на межправительственном уровне, чтобы тем самым избежать различных недоразумений в будущем, так как устранение ошибок, допущенных в ходе поспешного осуществления реформ может в конечном счете быть сопряжено с дополнительными расходами.
The Social Innovation Foundation implemented the project Implementation of Equal Employment Opportunities for Women and Men: Measures, Practice, Changes from the European Union structural funds in partnership with the Office of Equal Opportunities Ombudsman. В партнерстве с Управлением омбудсмена по вопросам равных возможностей и за счет структурных фондов Европейского союза по линии Фонда социальных новшеств был осуществлен проект, озаглавленный «Обеспечение равных возможностей в области занятости для женщин и мужчин: меры, практика, преобразования».
Ad hoc expert group meetings on "Globalization and the State" and "Challenges and Changes in Public Administration around the World" Совещания Специальной группы экспертов по вопросам «Глобализация и государство» и «Проблемы и преобразования в области государственного управления во всем мире»
Industry underwent structural changes. Были проведены структурные преобразования в промышленности.
There have been changes. Определенные преобразования уже проведены и проводятся.
We applaud those changes. Мы горячо одобряем такие преобразования.
1.2 Main social and cultural changes 1.2 Основные социальные и культурные преобразования
Main institutional and political changes Основные институциональные и политические преобразования
Changes to the partner selection process are anticipated, as part of a comprehensive change of the overall IP management framework. Ожидается, что изменения в процедуре выбора партнеров будут внесены в рамках комплексного преобразования общих рамок регулирования отношений с ПИ.
Changes must be made to ensure the necessary structural transformations, the basic outlines of which are contained in the Peace Agreements, particularly the Agreement on the Strengthening of Civilian Power. Необходимо принять изменения, обеспечивающие необходимые структурные преобразования, основные направления которых признаны в мирных соглашениях, в частности в Соглашении об укреплении гражданской власти.
(a) People changes а) преобразования в отношении людских ресурсов
But more changes are needed. Однако необходимы дополнительные преобразования.
Profound social changes were taking place. Осуществляются коренные социальные преобразования.
How can policymakers facilitate these changes? Как те, кто занимается разработкой политики, могут облегчить эти преобразования?
The sweeping political changes in the modern world would release a huge volume of resources that had once been absorbed by ideological confrontation. Нынешние колоссальные политические преобразования позволили высвободить значительный объем ресурсов, которые раньше поглощала идеологическая конфронтация.
There have been appreciable changes during the period covered by the report. За отчетный период в сфере образования произошли существенные преобразования.
These structural changes have been gradually altering altered energy and emission intensity, as well as composition of the national output. Структурные преобразования привели к изменению показателей энергоинтенсивности и удельных выбросов структуры национального продукта.
While some progress has taken place, changes have been small and have occurred slowly. Несмотря на некоторый прогресс, преобразования являются незначительными и осуществляются весьма медленно.
The side changes of Idris soon lost him popular consent. Радикальные преобразования Идриса очень скоро лишили его поддержки знати и народа.
The social changes that have occurred in Romania since 1990 have had a particular impact on the economy in general. После 1990 года происшедшие в Румынии социальные преобразования сильно сказались на общем состоянии экономики страны.
This includes not only end-of-pipe measures, but also structural changes of the sectors. Это включает не только принятие мер по сокращению выбросов в конце производственного цикла, но и структурные преобразования секторов.