| What's the underlying cause? | А что за причина? |
| What, you trying to die for the cause? | Что, тебе нужна причина? |
| They need probable cause. | Им нужна вероятная причина. |
| Video games are not the cause. | Видео игры - не причина. |
| That's 'cause you're flipping out. | Вот причина твоих глюков. |
| Why, what would cause that? | Почему? Какая причина? |
| The most likely cause is sorcery. | Наиболее вероятная причина - колдовство. |
| Not exactly probable cause. | Не совсем веская причина. |
| The cause seems to be hypnotism. | Причина, кажется, гипноз. |
| Aging's not the only cause. | Старение не единственная причина. |
| I gave her cause. | У неё была причина. |
| Violence... needs a cause. | У насилия должна быть причина. |
| I also have a cause. | У меня тоже есть причина. |
| However the true cause remains uncertain. | Однако истинная причина остаётся неопределённой. |
| think this will cause difference? | Жалкие. ты думаешь это причина различий? |
| Suspicion will cause separation. | Подозрение - причина расставания. |
| What was the exact cause? | Так в чем же была настоящая причина? |
| That grave is probable cause. | Эта могила - достаточная причина. |
| She was dedicated to her cause. | У неё была причина. |
| That's not the cause. | Причина не в этом. |
| So what does cause it? | В чём же причина? |
| Video games are not the cause. | Видео игры - не причина. |
| It is the cause. | Вот в чем причина! |
| I wonder what could be the cause. | Интересно, в чем причина. |
| I'm truly not interested in the cause at this point. | Причина пожара меня не интересует. |