What's the underlying cause? |
А что за причина? |
What, you trying to die for the cause? |
Что, тебе нужна причина? |
They need probable cause. |
Им нужна вероятная причина. |
Video games are not the cause. |
Видео игры - не причина. |
That's 'cause you're flipping out. |
Вот причина твоих глюков. |
Why, what would cause that? |
Почему? Какая причина? |
The most likely cause is sorcery. |
Наиболее вероятная причина - колдовство. |
Not exactly probable cause. |
Не совсем веская причина. |
The cause seems to be hypnotism. |
Причина, кажется, гипноз. |
Aging's not the only cause. |
Старение не единственная причина. |
I gave her cause. |
У неё была причина. |
Violence... needs a cause. |
У насилия должна быть причина. |
I also have a cause. |
У меня тоже есть причина. |
However the true cause remains uncertain. |
Однако истинная причина остаётся неопределённой. |
think this will cause difference? |
Жалкие. ты думаешь это причина различий? |
Suspicion will cause separation. |
Подозрение - причина расставания. |
What was the exact cause? |
Так в чем же была настоящая причина? |
That grave is probable cause. |
Эта могила - достаточная причина. |
She was dedicated to her cause. |
У неё была причина. |
That's not the cause. |
Причина не в этом. |
So what does cause it? |
В чём же причина? |
Video games are not the cause. |
Видео игры - не причина. |
It is the cause. |
Вот в чем причина! |
I wonder what could be the cause. |
Интересно, в чем причина. |
I'm truly not interested in the cause at this point. |
Причина пожара меня не интересует. |