| Here you go, so you can go now. 'Cause that's why you were here, for your phone. | Вот теперь ты можешь уйти. потому что причина, по который ты была здесь, это твой телефон. |
| The electron can be two different things and in two different places, at the same time, so Cause and Effect is ridiculous. | Электрон может быть двумя разными вещами, находящимися в двух разнх местах в одно и то же время, так что Причина и Следсвие... это нелепо. |
| 'Cause you'll need it. (dial tone) | Причина для этого у Вас будет. |
| 'Cause there's a reason the churches are empty. | Церкви не просто так опустели, у этого есть причина. |
| 'Cause I am a scientist, and scientists may have different theories on how the dinosaurs died off, but not one of them ever said it's because it was snowing that day. | Я учёный, а у учёных могут быть различные теории о вымирании динозавров, но ни одна из них не утверждает, что причина - снежный день. |
| Avenging a a cause... | Месть за отца... в этом причина... |
| What cause and effect? | Какие ещё "причина и следствие"? |
| I might have probable cause. | Ну, если на это будет "причина". |
| Unless you had cause. | Разве что у тебя была бы причина. |
| Manner, cause and mechanism. | Способ, причина и механизм. |
| You think this will cause difference? | ты думаешь это причина различий? |
| Does he cause you stress? | Он причина твоего стресса? |
| Here the cause burns with it. | Должна быть причина пожара. |
| It's not the cause. | Это не сама причина. |
| It's all for the cause. | Всему этому есть причина. |
| Then came the cause. | А потом появилась причина. |
| That was the cause? | В этом вся причина? |
| Did Howard cause these losses? | Ховард причина этих потерь? |
| Is there a physiological cause? | Есть какая-то физиологическая причина этому? |
| The infection didn't cause your infertility. | Причина вашего бесплодия не инфекция. |
| My entire cause is on the pallet. | Вся моя причина на поддоне. |
| But... if you need greater cause... | Но если нужна причина повесомей... |
| They termed it "cause unknown." | Причина пожара не установлена. |
| There is one other possible cause. | Есть только одна возможная причина. |
| Well, cause is cause. | Что ж, причина есть причина. |