Английский - русский
Перевод слова Cause
Вариант перевода Причина

Примеры в контексте "Cause - Причина"

Примеры: Cause - Причина
Here you go, so you can go now. 'Cause that's why you were here, for your phone. Вот теперь ты можешь уйти. потому что причина, по который ты была здесь, это твой телефон.
The electron can be two different things and in two different places, at the same time, so Cause and Effect is ridiculous. Электрон может быть двумя разными вещами, находящимися в двух разнх местах в одно и то же время, так что Причина и Следсвие... это нелепо.
'Cause you'll need it. (dial tone) Причина для этого у Вас будет.
'Cause there's a reason the churches are empty. Церкви не просто так опустели, у этого есть причина.
'Cause I am a scientist, and scientists may have different theories on how the dinosaurs died off, but not one of them ever said it's because it was snowing that day. Я учёный, а у учёных могут быть различные теории о вымирании динозавров, но ни одна из них не утверждает, что причина - снежный день.
Avenging a a cause... Месть за отца... в этом причина...
What cause and effect? Какие ещё "причина и следствие"?
I might have probable cause. Ну, если на это будет "причина".
Unless you had cause. Разве что у тебя была бы причина.
Manner, cause and mechanism. Способ, причина и механизм.
You think this will cause difference? ты думаешь это причина различий?
Does he cause you stress? Он причина твоего стресса?
Here the cause burns with it. Должна быть причина пожара.
It's not the cause. Это не сама причина.
It's all for the cause. Всему этому есть причина.
Then came the cause. А потом появилась причина.
That was the cause? В этом вся причина?
Did Howard cause these losses? Ховард причина этих потерь?
Is there a physiological cause? Есть какая-то физиологическая причина этому?
The infection didn't cause your infertility. Причина вашего бесплодия не инфекция.
My entire cause is on the pallet. Вся моя причина на поддоне.
But... if you need greater cause... Но если нужна причина повесомей...
They termed it "cause unknown." Причина пожара не установлена.
There is one other possible cause. Есть только одна возможная причина.
Well, cause is cause. Что ж, причина есть причина.