You will be able to use a big pool, where you can catch carps, carps' reproductors, silver crucians, pikes, perches, lings, etc... |
К вашим услугам болшой водоём, в котором вы можите поймать карпов, серебренных каросей, щук, ершёв... |
How on earth would those tiny-minded buffoons ever catch such a big rabbit? |
Да как эти глуполобые шуты смогут поймать такого большого кролика? |
Where can I catch a shuttle to the airport around here? |
Приятель, не подскажешь где поймать такси в аэропорт? |
Fisherman Josphat and his brothers have found a safe, if slightly hair-raising, fishing spot, a place where they can catch lunch without becoming dinner themselves. |
Рыбак ДжосфАт и его братья нашли тихое, хоть и немного жуткое место, где они смогут поймать обед, не превратившись в него сами. |
We can catch him, but I need you on top of the press Making sure they're focud on our goals and not the unsub's. |
Мы сможем его поймать, но ты должна руководить действиями прессы, чтобы они послужили нашим целям, а не целям субъекта. |
It depends on the quality of drivers whether DVB-card will catch the signal, whether it will hold it taking into consideration that transponder frequency changes etc. |
Сможет ли она поймать сигнал, сможет ли удерживать его, в условиях того, что частота транспондера плавает и т.д. |
Now, we won't be able to do anything until it's in transit, so what we need to do is catch him... mid-jump, take over the controls, and guide him in here. |
Мы ничего не сможем сделать, пока они не прыгнут. И тогда мы должны будем поймать их... в прыжке. |
I was wondering whether your students can throw their headdress that high and catch it? |
учительница Он. смогли бы их так же поймать? |
If there's anything else, anything else at all that you could think of that'd help us catch these guys... |
Если вспомните что либо еще, что поможет поймать этих парней... |
If you were to go out there today, 20 years after this fishery collapsed, if you could catch a fish, which would be a bit of a challenge, it would be half that size still. |
А если вы соберётесь на рыбалку сегодня, через 20 лет после того кризиса, и сможете поймать рыбу, что весьма непросто, то она будет ещё в два раза меньше. |
So realizing I couldn't catch swimming penguins, she'd get these other penguins and bring them slowly towards me, bobbing like this, and she'd let them go. |
Поняв, что я не могу поймать плывущих пингвинов, она поймала других пингвинов и подносила их ко мне медленно, эдак раскачивая, а потом отпускала. |
In the warm turquoise Atlantic ocean of the El Hierro Coast, you can catch several varieties of Tuna (like yellow, Bonito), Wahoo, Dolphinfish, Blue Marlin! |
В теплом бирюзовом Атлантическом океане побережья El Hierro можно поймать различных видов тунца (желтый, бонито),пето, дорадо, Голубого марлина! |
One factor that you should take into account when picking a fishing spot is the type of fish you can catch there - different fish can be cooked into recipes that have various effects when consumed. |
Фактор, который надо принимать во внимание при выборе места для рыбалки - тип рыбы, который можно здесь поймать. Разная рыба может входить в различные кулинарные рецепты блюд, дающих разные эффекты. |
Listen, Doctor, if this is a time machine - that man you're chasing, why can't you just pop back to yesterday and catch him? |
Тот человек, которого ты ищешь, Почему бы тебе просто не вернуться во вчера и не поймать его? |
Well, for whatever reason, it seems you're both spending so much time out of the office trying to reel in the big fish, you're not delivering the daily catch. |
Короче, как бы там ни было, вы оба слишком много времени проводите вне офиса, в попытках поймать крупную рыбку, а дневную норму - не приносите. |
So realizing I couldn't catch swimming penguins, she'd get these other penguins and bring them slowly towards me, bobbing like this, and she'd let them go. |
Поняв, что я не могу поймать плывущих пингвинов, она поймала других пингвинов и подносила их ко мне медленно, эдак раскачивая, а потом отпускала. |
What it doesn't do is catch a leech, because leeches haven't evolved expecting humans to splash through the marshes, but they have expected other kinds of animal. |
Очень может быть, но поймать пиявку таким образом не получится, потому что пиявки не эволюционировали, ожидая, что люди будут плескаться в болотах, они ожидали другие виды животных. |
To help you solve the mystery, Sir If you can catch him The case will soon be cracked |
Дабы Вы могли раскрыть эту тайну. и Вы сможете его поймать. |
If the assassination could trammel up the consequence and catch with his surcease success, that but this blow might be the be-all and the end-all here. |
Могло, учтя все следствия, поймать Один успех, когда бы мой удар Однажды навсегда решал бы всё - |
I could put a captain's wheel up on the roof... catch a parrot somehow... slap on an to work with a caulk-gun, seal her up, make her watertight |
Я могу поднять колесо капитана на крыше... Поймать попугая... Повязать повязку... пойти работать с пушкой, как у спецназа, но сделать ее водонепроницаемой |
Catch me, save your friends? |
Поймать меня или спасти друзей? |
MY EAR SHOULD CATCH YOUR VOICE |
И слух мой силится поймать твой голос, |
Catch them and kill them! |
Поймать и убить их! |
Catch them in the act. |
Поймать их с поличным. |
Catch something to eat. |
Поймать что-нибудь на обед. |