Only the adults have the speed and agility needed to make a catch. |
Но только взрослые выдры обладают скоростью и ловкостью, которые нужны для того, чтобы поймать рыбу. |
I cannot catch DVB-S2-transponder although other DVB-S transponders can be locked from this satellite. |
Не могу поймать DVB-S2-транспондер, хотя другие DVB-S транспондеры с данного спутника лочатся. |
Guess all we have to do now is catch him. |
Нам только и остается, что поймать его. |
You guys in the gang unit couldn't catch Chavez, and Lassiter did. |
Ну и каково это? Вы, парни из отдела по борьбе с организованной преступностью, не смогли поймать Шавеза, а Ласситер смог. |
We can't even catch a horse. |
Но вы дажё лошадь нё можётё поймать, а лису тём болёё. |
You can replace him with somebody else... then catch LaFleur when he goes to pick up the drugs. |
И поймать ЛаФлера, когда он приедет за наркотиками. |
She wants us on the case because she doesn't think we can catch the arsonist either. |
Она думает, нам не поймать поджигателя, вот и позвала нас. |
That makes it a straight 50/50, meaning I roll 1 to 10 I help you catch my brother. |
Если выпадает от 1 до 10, я помогаю вам поймать брата. |
Dude, I brought you over here to help me catch this little dragony thing not to give me grief about my commitment issues. |
Чувак, я притащил тебя сюда, чтобы ты помог мне поймать этого маленького дракона. |
I flew out of the cart... and Batiatus was so couldn't catch me. |
Батиат такой толстый, что не смог меня поймать. |
It seems the only way you can catch a suspect is when he stops running in favour of a nice lie-down and a rot. |
Похоже, ты можешь поймать преступника, только когда он перестает убегать, приляжет и начинает разлагаться. |
"We can split them in three and catch them in crossfire." |
Мы можем рассредоточить три наших и поймать их под перекрестный огонь. |
If you can't so much as catch a turnip, I fear for young Daniel and his need to win. |
Если ты даже репку поймать не можешь, я начинаю бояться за Дэниела и его победу. |
RPGFan called it "so revoltingly addictive that any player of it has no choice but to"catch 'em all"". |
Сайт RPGFan назвал игру «вызывающей такое большое привыкание, что у игроков нет выбора кроме как "поймать их всех"». |
Copy, Colonel. Hale says if anyone can catch us,... you can. |
Хейл говорит, что если кто-то и может поймать нас, так это - ты. |
Well that rules out letting the rat go so you can catch him again. |
Ясно, тогда не стоит выпускать крысу, чтобы поймать её ещё раз. |
Three guys asked me out on Flirtual, and this way I can catch him. |
На "Флиртуале" мной заинтересовались трое, а так я смогу его поймать. |
They finally catch the butterfly, and upon returning to Québec, the cancer which had been slowly killing the child miraculously receded. |
Броссар пошёл на всё, чтобы помочь мальчику найти и поймать бабочку, а по возвращении в Квебек, рак, который медленно убивал ребенка, чудесным образом отступил. |
Our marginal and traditional fisher-folk have to stay longer and go farther out to sea, and even then are not assured of any catch. |
Наши находящиеся в неблагоприятном положении рыбаки, занимающиеся традиционным ловом, вынуждены дольше оставаться в море и уходить все дальше, но и в этом случае им вовсе не обязательно удается что-либо поймать. |
We might've played catch, I think, when I was about five years old. |
Последний раз он смог поймать, когда мне пять было. |
And if I can get Tess to put a strike team together in time, we can catch him breaking into DHS without protection or beastly powers. |
И если я смогу убедить Тэсс прислать группу захвата в нужное время, мы сможем поймать его, когда он заберется в МинБезопасность и окажется без их защиты и без силы монстра. |
Then catch LaFleur when he goes to pick up the drugs. Bam! |
И поймать ЛаФлера, когда он приедет за наркотиками. |
like he did in Seattle, which means we can catch him. |
То есть мы можем поймать его. |
By my tally, your Bureau wants to spend more taxpayers' dollars catching crooks than what the crooks you catch stole in the first place. |
По моим подсчётам ваше Бюро хочет потратить на поимку уголовников денег налогоплательщиков больше, чем украли сами уголовники, которых вы хотите поймать. |
Retrieve the case from the buoy, use the mini scuba tank to get beneath the surface, catch the current, and meet me at the beach. |
Отцепив кейс от бака, используй мини-акваланг, чтоб уйти под воду, поймать водное течение и встреть меня на пляже. |