Английский - русский
Перевод слова Catch
Вариант перевода Поймать

Примеры в контексте "Catch - Поймать"

Примеры: Catch - Поймать
Are you going to try and catch him this season? Вы попытаетесь поймать его в этом сезоне?
You said that I was very close to the way we would catch him. Я "близка к тому, чтобы его поймать".
I guess I just wanted to throw this net back into the ocean and see how many fish I could catch. Мне кажется, я просто хочу закинуть этот невод обратно в океан и посмотреть, сколько рыбы я смогу поймать.
Prison capacities must become available urgently in order to put an end to the practice of "catch and release". Настоятельно требуется быстро высвободить пенитенциарный ресурс, чтобы положить конец практике, получившей название «поймать и отпустить».
Then how did you catch me? Как же вам удалось меня поймать?
Could you catch an animal for me in the garden? Можете ли вы поймать какое-нибудь животных для меня в саду?
What if we can't catch 'em? А что, если мы не можем поймать их?
Well, then I guess your only hope of staying alive is to help us catch him before he catches you. Тогда я думаю, что ваша единственная надежда остаться в живых это помочь нам поймать его, прежде чем он поймает он.
Mr. Police, they already catch him! Господин полис, они его уже поймать!
Can you catch a river, kill the wind? Разве можно поймать реку, убить ветер?
Working together, a good cormorant team can catch a couple of dozen decent-sized fish in a morning отрудничание, хороша€ команда жадины может поймать несколько дюжин рыба приличного размера утром
You said they can only live outside the body for a few minutes, which is why you couldn't catch them alive. Ты сказал, что они могут жить снаружи тела только несколько минут, поэтому, ты должен поймать их живыми.
Never did catch him, but I did lose him. Я так и не смог поймать его но я смог его потерять.
If she can prove she was there, they can catch her in her lie. Если она сможет доказать, что она была там, то они смогут поймать её на лжи.
And you won't catch me either! И ты меня тоже поймать не сможешь!
The one who just wanted to help people catch the bad guys? Ту, которая просто хотела помочь поймать плохих парней?
You ever heard of catch and release? Ты когда-нибудь слышала о поймать и отпустить?
But we think that you might have seen something that'll help us catch the person who did this. Но думаем, что вы могли видеть что-то, что поможет нам поймать того, кто это сделал.
Anyways, if I can depend on you To toss me around and catch me on the first bounce, I think we should be able to listen to some music together. Вообщем, если я могу как то заставить тебя подбросить меня и поймать меня с первого раза, я думаю мы должны послушать музыку вместе.
you sure you can't catch a red-eye, come out just for a few days? Ты уверен, что не можешь поймать красноглазика и приехать на несколько дней?
If you can't catch him, the money is mine! Не сможете его поймать - деньги останутся у меня!
You can do better than 180 k, they can't catch you, so they don't even try. Ты можешь разогнаться до 180 км/ч, но они не смогут поймать тебя, даже пальцем не шевельнут.
Doesn't mean you're not plenty big enough for me to feed my bosses, but if you were to help me catch a bigger fish... Это не значит что Вы не достаточно большой для меня, чтобы прокормить моих боссов, но если Вы поможете поймать рыбу побольше...
Is there anything that you can tell me that will help us catch her? У тебя есть хоть какая-нибудь информация, которая поможет помочь нам поймать её?
Well, we think this dealer killed a pharmacist last night during a burglary, and we think these kids can help us catch him, or her. Ну мы думаем, что этот дилер убил фармацевта прошлым вечером во время кражы со взломом, и мы думаем, что эти ребята могут помочь нам поймать его или ее.