We could catch a flight at 8.15. |
Мы можем успеть на рейс в 8:15. |
Well, we might just catch the end of it. |
Ну, мы могли бы успеть на окончание. |
I must catch the train back to London. |
Извините я должен успеть на поезд до Лондона. |
You can catch your train now, Virgil. |
Ты еще можешь успеть на поезд, Вёрджил. |
I barely had time to pack and catch the 5 p.m. plane. |
У меня едва хватило времени, чтобы собрать чемодан и успеть на самолет, отправлявшийся в 5 часов вечера. |
By late you create not only inconvenience to passengers, but can and does not catch. |
Своим опозданием вы создадите не только неудобства пассажирам, а можете и вообще не успеть. |
We COULD catch the last five minutes. |
Мы можем успеть на последние пять минут. |
We can catch a 1:15 Pan Atlantic flight. |
Мы можем успеть на рейс Пан Атлантик в 1:15. |
We can catch a train to the north pole from there. |
Мы должны успеть на поезд к Северному полюсу. |
We can catch the last game. |
Мы можем успеть на последнюю игру. |
Listen, I got to go catch a bus. |
Слушай, мне бы на автобус успеть. |
We can catch that Ukrainian film. |
Мы еще можем успеть на украинский фильм. |
If I leave now, I can still catch my flight. |
Если я уеду сейчас, то всё ещё могу успеть на свой рейс. |
I really must catch the train. |
Но мне нужно успеть на поезд. |
You know, I think we could probably still catch most of that meeting if we hurry. |
Думаю, мы все еще можем успеть на собрание, если поторопимся. |
You can still catch the end of our demo. |
Вы все еще можете успеть на окончание нашей демонстрации. |
Hurry, we might still catch our plane. |
Побыстрее, мы ещё сможем успеть на самолёт. |
To what, catch the next flight to shanghai? |
Чтобы успеть на следующий рейс самолета, отправляющийся в Шанхай? |
Why do you care, where you can catch the train? |
Почему вас беспокоит, что вы можете успеть на поезд? |
If we leave now, we could still catch the end of "it's a wonderful life" before her bedtime. |
Если мы пойдем сейчас, то сможем успеть на окончание "этой прекрасной жизни" перед сном. |
I see no reason why we can't catch the 9:00 movie at the Charles. |
Не вижу никаких причин, почему бы не попробовать успеть в кино на 21:00. |
Then you can go and catch an early bus, or drop into the Flag and Whistle and have half a beer. |
Можете успеть на ранний автобус или завалиться в паб и выпить по пиву. |
That turned round at next stop Can catch the plane at night |
Вы можете успеть на вечерний рейс, если сойдете на следующей станции. |
Slayton, who himself became fond of her, locks Volodya and Jimmy in the cooler, but they manage to free themselves and catch the ceremony of choosing the groom. |
Слейтон, который сам положил на неё глаз, запирает Володю и Джимми в карцер, но им удаётся освободиться и успеть на церемонию выбора жениха. |
We can catch it if - if - you guys are done here, right? |
Мы можем успеть, если вы здесь уже закончили. |