Примеры в контексте "Catch - Улов"

Примеры: Catch - Улов
The future modernization of small-scale and artisanal fisheries could increase their effectiveness and efficiency and further impact global fish catch. Последующая модернизация мелкомасштабного и кустарного рыбного промысла может повысить его эффективность и продуктивность и оказать еще большее воздействие на улов рыбы в мире.
Besides, Dr. Kendal... he is a good catch. Кроме того, доктор Кендел... это хороший улов.
They hardly even look at our catch. Они никогда даже не смотрят на наш улов.
I had to preserve my catch. Я должен был охранять свой улов.
I mean, he's a great catch. Я имею в виду, он отличный улов.
This evening I have a big catch. Этим вечером у меня большой улов.
And common sense would say that this man is a tremendous catch for you. И здравый смысл говорит, что этот человек грандиозный улов для тебя.
They went to the fishermen and bought the first catch. Они пошли к рыбакам и купили их первый улов.
On a cold winter night, my cousin Reynard saw a peasant who'd been fishing, dragging his heavy catch. Холодной зимней ночью мой кузен Рейнеке увидел крестьянина который возвращался с рыбалки, волоча за собой тяжёлый улов.
I'll tell you what the deadliest catch is. Я вам расскажу, что такое смертоносный улов.
CCAMLR, IATTC, ICCAT, NAFO and NEAFC manage fishing primarily through catch limits. ИАТТК, ИККАТ, ККАМЛР, НАФО и НЕАФК занимаются управлением рыболовством главным образом с помощью лимитов на улов.
The catch by small-scale coastal longline fisheries increased greatly during the 1990s. В 90е годы сильно вырос улов мелкого прибрежного ярусного промысла.
Ninety per cent of the catch was pelagic armourhead. На 90 процентов улов состоял из псевдопентацеров.
However, the adopted conservation and management measures are designed to maintain or rebuild stocks to levels that can permit the maximum sustainable catch. Однако введенные ею рыбоохранные и рыбохозяйственные меры задуманы таким образом, чтобы поддерживать запасы на уровнях или восстанавливать их до уровней, которые способны обеспечить максимальный устойчивый улов.
Consequently, Australian authorities seized the vessel, including the catch, nets and equipment. После этого австралийские власти наложили арест на судно, включая улов, сети и оборудование.
In 2004, a total catch of 208 tons was reported from the northeastern Atlantic. В 2004 году общий улов в северо-восточной части Атлантического океана составил 208 тонн.
The women are glad, they take the catch and lay it on the counters. Женщины с радостью принимают улов и раскладывают на прилавки.
They fish all night, then they bring in the catch. Они рыбачат всю ночь, а потом привозят улов.
The fisherman went fishing while his wife waited at home for a catch. Рыбак рыбачил, а его жена ждала дома улов.
He comes here every evening to sell his catch. Он приходит сюда каждый вечер, чтобы продать свой улов.
The 2003 fish catch was about 15,000 tons. В 2003 году совокупный улов составил 15 тыс. тонн.
Such a bargain for such a catch as you. Какая сделка за такой улов, как ты.
This is the most precious catch of all I've ever pulled from the water. Вот это самый драгоценный улов из всех, которые я когда либо вытянул из воды.
The dad brought his catch there while the unsub worked the floor. Папаша привозил туда свой улов, а преступник работал в цехе.
I thought it was a good catch. Я подумал, что это хороший улов.